Английский - русский
Перевод слова Salary
Вариант перевода Оклад

Примеры в контексте "Salary - Оклад"

Примеры: Salary - Оклад
Such double-hatting is cost-effective, since each principal only receives one salary. Подобное совмещение должностей экономически выгодно, поскольку каждое главное должностное лицо получает только один оклад.
This means that a smaller percentage are wage or salary earners. Это означает, что меньшая часть сельских жителей получает заработную плату или оклад.
Staff member received her salary for 4 months while not attending work Сотрудница получала свой оклад в течение 4 месяцев, но при этом на работе не появлялась
In addition, the national staff salary was revised by 7.4 per cent with effect from August 2012. Кроме того, оклад национальных сотрудников был пересмотрен на 7,4 процента с августа 2012 года.
You can join my practice and I can guarantee you an excellent starting salary. Если ты присоединишься к моей практике, я тебе гарантирую, высокий начальный оклад.
I can fit my yearly salary in my hands. А у меня годовой оклад в ладонях уместится.
We should probably discuss our salary, since we are now the star attraction. Возможно нам следует обсудить наш оклад, ведь теперь мы стали главными звёздами шоу.
Teacher's salary - selling drugs solves the problem, right. Оклад учителя... продажа препаратов решает проблему, верно.
Mrs. Buckminster, we just need to know your salary. Миссис Бакминстер, нам осталось лишь узнать ваш оклад.
The minimum salary of a teacher with the lowest professional qualifications must not be below the amount that is equal to two minimum monthly salaries. Минимальный оклад преподавателя самой начальной профессиональной квалификации не должен быть ниже двух минимальных месячных окладов.
If the workload exceeds 21 lessons, the salary is increased proportionally. Если рабочая нагрузка превышает 21 учебный час, то пропорционально увеличивается и оклад.
Any correction to the margin level would replace the need to incorporate post adjustment into the base salary. Любая корректировка величины разницы позволит отказаться от необходимости включения части корректива по месту службы в базовый оклад.
Her salary is small but all her clothes are expensive. Оклад у нее секретарский, а туалеты - сплошь заграничные.
Now you need to make that up to me, or I'll go private sector... triple my salary. Вы должны мне это компенсировать или я уйду в частную практику... утройте мой оклад.
On the question of pay equality, contractual personnel receive a base salary and a uniform monthly incentive allowance. Что касается вопроса о равенстве в оплате труда, то работающий по контрактам персонал получает базовый оклад и единообразную ежемесячную поощрительную выплату.
For outside employees, a gross salary is established and is almost invariably defined as the pensionable remuneration. Для сотрудников вне системы Организации Объединенных Наций устанавливается валовый оклад, который практически всегда определяется как зачитываемое для пенсии вознаграждение.
The participants' representatives maintained that the entire net salary should be taken into account in deriving the pensionable remuneration. Представители участников утверждали, что при исчислении зачитываемого для пенсии вознаграждения необходимо учитывать весь чистый оклад.
Net remuneration of staff in the United Nations Field Service category consists of base salary and post adjustment. Чистое вознаграждение сотрудников полевой службы Организации Объединенных Наций включает базовый оклад и корректив по месту службы.
A salary of the equivalent of US$ 400 per month for Cambodia's 135 judges has been proposed. Было предложено установить для 135 камбоджийских судей оклад, эквивалентный 400 долл. США в месяц.
While pensionable remuneration is often defined as annual salary, this is not always the case. Хотя зачитываемое для пенсии вознаграждение часто определяется как годовой оклад, далеко не всегда это так.
They may continue to receive a salary payable in respect of another position occupied by them. Они могут продолжать получать оклад, полагающийся им в связи с другой занимаемой должностью.
Professional or Field Service categories recruited specifically for service related to a particular special mission receive the corresponding base salary but not the post adjustment. Сотрудники категории специалистов или полевой службы, набираемые непосредственно для выполнения функций, связанных с конкретной специальной миссией, получают соответствующий базовый оклад, но не корректив по месту службы.
Paralysis shut down his body partly... his salary completely. Паралич забрал половину его тела, и его оклад полностью...
Provisions are also made for consolidation of post adjustment multiplier points in the base salary. Прогнозируется также включение пунктов множителя по месту службы в базовый оклад.
The revised annual salary incorporated the previously granted cost-of-living supplement. Пересмотренный годовой оклад включал предоставленную ранее надбавку на стоимость жизни.