Английский - русский
Перевод слова Sacrifice
Вариант перевода Пожертвовать

Примеры в контексте "Sacrifice - Пожертвовать"

Примеры: Sacrifice - Пожертвовать
However, in doing so you'll give a sacrifice of your own. Но чтобы спасти кого-то, ты должен пожертвовать своей плотью.
Queen sacrifice - Frost's play. Пожертвовать ферзем - Теперь ход Фроста.
For me she is willing to sacrifice her parents and honor. Ради меня она готова пожертвовать отцом, матерью, честью.
I can go mad, sacrifice myself for love... save men or ruin them. Могу пожертвовать собой ради любви, ...спасти человека или погубить его.
The only way to save the other children... is to sacrifice one. Единственный способ спасти остальных детей... пожертвовать одним из них.
You were willing to sacrifice a hundred thousand francs for her. Ты хотел пожертвовать сотней тысяч франков ради нее.
Why, I'd sacrifice anything I have in the world for her. Я готов пожертвовать для нее всем в мире.
Goddess, please tell Heaven Emperor I can sacrifice my life for him Богиня, скажи пожалуйста Императору Неба, что я могу пожертвовать ради него своей жизнью.
I cannot let you sacrifice that for what is literally - a dead-end relationship. Я не могу позволить тебе пожертвовать всем ради этих в прямом смысле умирающих отношений.
And it healed all those people as soon as it saw I was willing to sacrifice. И это исцелило всех людей, так как он увидел, что я был готов пожертвовать собой.
In times of desperation, we must sometimes sacrifice our darlings. Иногда, в отчаянные времена, мы должны пожертвовать самым дорогим.
That I would have to sacrifice you to fix the problems I'd created. Что мне придется пожертвовать тобой, чтобы исправить ошибки, которые я совершил.
You were prepared to sacrifice an individual to benefit a collective. Вы были готовы пожертвовать одним человеком ради общества.
Unfortunately, Eloise, my relationship with Penelope is one of the things I had to sacrifice. К сожалению, Элоиза, мои отношения с Пенелопой это одна из тех вещей, которой мне пришлось пожертвовать.
You, Dobbs, the crucified man, sacrifice in the church. Вы, Доббс, распятого человека, пожертвовать в церковь.
People are not a thing that you can sacrifice. Люди - это не то, чем можно пожертвовать.
I won't let you sacrifice everything out of duty. Я не позволю тебе пожертвовать всем из чувства долга.
Well, under the influence of love or religion, individuals are unable to sacrifice one another for the national good. Под влиянием любви или религии, люди неспособны пожертвовать друг другом, ради национальных интересов.
I saved the kids' lives, but I had to sacrifice one of my own. Я спас жизни детей, но мне пришлось пожертвовать одной собственной.
Sometimes you have to sacrifice a piece to win the game. Иногда нужно пожертвовать фигурой, чтобы выиграть игру.
I have sacrificed all I'm going to sacrifice. Я пожертвовала всем, чем должна была пожертвовать.
To stay popular, I had to sacrifice my friendships. Чтобы остаться популярной, мне пришлось пожертвовать дружбой.
He's willing to sacrifice any of us. Он согласен пожертвовать любым из нас.
He's ready to sacrifice everything and everyone, including us... just so that the Dalek project can be completed. Он готов пожертвовать всем и всеми, включая нас... лишь бы только проект Далека мог быть завершен.
Just minutes ago the Council voted to sacrifice the family to safeguard humanity against the cat threat forever. Несколько минут назад Совет решил пожертвовать семьёй Броди чтобы навсегда спасти человечество от угрозы котов.