Английский - русский
Перевод слова Sacrifice
Вариант перевода Пожертвовать

Примеры в контексте "Sacrifice - Пожертвовать"

Примеры: Sacrifice - Пожертвовать
He saved my life when Colonel Young was ready to sacrifice us both. Он спас мне жизнь. А полковник хотел пожертвовать нами.
I thought I could sacrifice everyone. Я думала, что смогу пожертвовать всем.
It's a way for us to understand what is almost incomprehensible, how people could sacrifice so much for us. Так мы можем объяснить то, что почти необъяснимо: как люди могут пожертвовать стольким ради нас.
I'm not prepared to sacrifice my principles for self-preservation. Я не готов пожертвовать своими принципами ради самосохранения.
And what an honor to sacrifice one's own to such a cause. Это честь - пожертвовать родным для такого дела.
You chose to live rather than to sacrifice yourself. Ты принял решение жить, а не пожертвовать собой.
So ask me again how much I would sacrifice for her. А теперь спросите меня снова многим ли я готова пожертвовать ради нее.
He showed me that for the plan to work, I would have to sacrifice myself. Он показал мне, что ради плана мне придётся пожертвовать собой.
Count is very dangerous, he wants to sacrifice you. Граф очень опасен, он хочет пожертвовать тобой.
When I betrayed that trust you were willing to sacrifice your only son to save this planet. Когда я предал эту веру, ты решил пожертвовать сыном ради этой планеты.
The only way to preserve your place in the future of Abuddin is to sacrifice your father's. Единственный способ сохранить за тобой место в будущем Аббудина - пожертвовать твоим отцом.
And, to sacrifice a chicken, first catch it. И для того, чтобы пожертвовать цыпленка, сначала поймайте вашего цыпленка.
The Dark One ready to sacrifice his life for his family. Темный готов пожертвовать своей жизнью ради семьи.
You were willing to sacrifice one of my team to make your case. Вы были готовы пожертвовать одним из моих людей ради своих целей.
Sorry about having to sacrifice your boat. Извини, что при пришлось пожертвовать твоей лодкой.
Sometimes you have to sacrifice something valuable in order to win. Иногда тебе нужно пожертвовать чем-то ценным, чтобы выиграть.
We've got to be willing to sacrifice others, the ones we love. Мы должны быть готовы пожертвовать другими, теми, кого мы любим.
Be grateful for the chance to sacrifice yourself for my glory. Будь благодарен за шанс пожертвовать собой во имя моей славы.
For any man willing to sacrifice his child should die. Ведь любой, кто решится пожертвовать своим ребенком... должен умереть.
The girl for whom the King would sacrifice his marriage to a most gracious loving Queen. Девушка, ради которой король хочет пожертвовать своим браком с добрейшей и любящей королевой.
They were willing to sacrifice that and everything else, for their cause. Но они хотели пожертвовать всем ради своего дела.
And without asking a single question, Ibrahim agreed to sacrifice him. И без малейших колебаний Ибрагим согласился пожертвовать сыном.
In order to save the many, we've got to sacrifice a few. Чтобы спасти большинство, придется некоторыми пожертвовать.
But they will follow a man who is willing to sacrifice himself to save others. Но они будут следовать за человеком, который готов пожертвовать собой ради спасения других.
Before you told me that you were forced to sacrifice me, move across the ocean to stay away from that guy. Рассказала, что вынуждена была пожертвовать мной, пересечь океан, чтобы держаться подальше от этого парня.