Английский - русский
Перевод слова Sacrifice
Вариант перевода Пожертвовать

Примеры в контексте "Sacrifice - Пожертвовать"

Примеры: Sacrifice - Пожертвовать
You were willing to sacrifice your own life to try and help him, even after he betrayed you. Ты была готова пожертвовать своей жизнью, чтобы попытаться ему помочь, даже после того, как он предал тебя
Defence and security forces personnel shall have a professional duty to demonstrate discipline, loyalty, willingness and a spirit of sacrifice in all circumstances. Статус военнослужащего и сотрудника сил безопасности требует от него в любой ситуации дисциплины, лояльности, готовности выполнить задачу и пожертвовать собой.
To what end do we sacrifice our happiness? На сколько мы готовы пожертвовать нашим счастьем?
I know you and Beverly had to sacrifice a great deal... having Katie come and live here with you. Я знаю, Вам с Беверли пришлось многим пожертвовать... когда Кейти жила с вами.
Would you sacrifice your sanity to save The Archer? Ты готова пожертвовать рассудком, чтобы спасти Лучника?
But I think you need to think about... why you're doing this and what you're willing to sacrifice to get it. Но я думаю тебе стоит задуматься... почему ты делаешь это и чем готов пожертвовать.
I know you don't want to hear this, but sometimes you have to sacrifice a few to save the many. Я знаю, ты не хочешь это слышать, но иногда ты должен пожертвовать несколькими, чтобы спасти большинство.
I mean, the - the microfilm may be our golden ticket, but we still have to see if Chuck or Bart are willing to sacrifice Lily for it. Я имею в виду, что микрофильм может быть нашем золотым билетом, но нам все еще стоит посмотреть, готовы ли Чак или Барт пожертвовать Лили ради этого.
I couldn't sacrifice one of us for the greater good because we are the greater good. Я не мог пожертвовать одним из нас для общего блага потому что мы и есть наибольшее благо.
You got five or six guys who like you are willing to sacrifice themselves for you. У тебя есть пять-шесть парней, которые тебя уважают... готовы пожертвовать собой ради тебя.
If I have to sacrifice our friendship to be with Summer, I'll do it. Если мне придётся пожертвовать нашей дружбой Ради Саммер, я сделаю это
It will be very damaging, futile and inadequate if we decide to sacrifice a comprehensive approach by focusing our efforts on just one aspect of the reform. Если мы решим пожертвовать всеобъемлющим подходом, сосредоточив усилия лишь на одном аспекте реформы, то это будет весьма ущербным, бесплодным и неадекватным делом.
For example, in what is known as the Game of the Century, 13-year-old Bobby Fischer's decision to sacrifice his queen for a strategic attack was awarded by annotators a double exclamation point. Например, в так называемой «игре века» решение 13-летнего Бобби Фишера пожертвовать своим ферзём для стратегического нападения было дано комментаторами двойным восклицательным знаком.
The only course left is for Japan's one hundred million people to sacrifice their lives by charging the enemy to make them lose the will to fight. Единственный оставшийся путь для ста миллионов японцев - пожертвовать своими жизнями в борьбе с врагом и сделать всё, чтобы подорвать его боевой дух».
BAE Systems have suggested that some customers will install gas turbine engines and others will prefer to sacrifice 2-3 knots of speed by choosing cheaper diesel engines. ВАЕ Systems предположила, что некоторые клиенты будут устанавливать газотурбинные двигатели, другие же предпочтут пожертвовать 2-3 узлами скорости, выбрав более дешевые дизельные двигатели.
Simon manages to sacrifice himself to kill the zombies by shooting a barrel of gunpowder, blowing up the house and the zombies. Саймон умудряется пожертвовать собой, чтобы убить зомби, стреляя в бочку с порохом, взрывая дом и зомби.
Were you testing me to see how much I care, what I'm willing to sacrifice? Ты проверяешь, насколько мне не все равно, чем я готов пожертвовать?
But Tereshkova's dream about travel to Mars is not just suicidal nostalgia for a time when she was young and surrounded by people who were ready to sacrifice their lives for a greater cause. Однако мечта Терешковой о полете на Марс - это не просто суицидальная ностальгия о временах, когда она была молодой и ее окружали люди, готовые пожертвовать свою жизнь для высшей цели.
Skeptics doubt the credibility of this policy, which in principle obliges the US to sacrifice New York in response to an attack on Warsaw, or endanger Los Angeles to defend Taipei. Скептики сомневаются в надёжности такой политики, которая в принципе обязывает США пожертвовать Нью-Йорком в ответ на удар по Варшаве или подвергнуть опасности Лос-Анджелес для защиты Тайбэя.
The failure to sacrifice the subsidiary objective of keeping the private sector private meant that the Fed and the Treasury lost their opportunity to attain the principal objective of avoiding depression. Отказ пожертвовать вспомогательной целью сохранения частного сектора означает, что Федеральная резервная система и Казначейство потеряли возможность достигнуть основной цели - ухода от депрессии.
And when the time comes, we have to be ready to sacrifice for something bigger. когда придЄт врем€, мы должны быть готовы пожертвовать собой ради чего-то большего.
You have fought for Optimus, our last descendant, with courage and with sacrifice, the virtues of a leader, a leader worthy of our secret. Ты сражался за Оптимуса, нашего последнего потомка, с отвагой и готовностью пожертвовать жизнью - это качества лидера, лидера, достойного узнать нашу тайну.
"As the eldest, you have to sacrifice" И ты, как самая старшая, должна собой пожертвовать.
Despite the fact that there was a consensus on banning reproductive cloning, some delegations wished to sacrifice that consensus and leave the door open for uncontrolled scientific practices leading to the eventual cloning of human beings. Несмотря на наличие консенсуса в отношении запрета клонирования в целях воспроизводства, некоторые делегации предпочли бы пожертвовать им и сохранить возможность бесконтрольного применения ряда научных методов, которые в конечном результате приведут к клонированию человека.
The Portuguese government hoped however to politically deter the Indian government from attempting a military aggression through the showing of a strong will to fight and to sacrifice to defend Goa. Португальское правительство надеялось политическими средствами удержать Индийский союз от военной агрессии, продемонстрировав при этом волю португальцев сражаться и пожертвовать собой для защиты Гоа.