Английский - русский
Перевод слова Sacrifice
Вариант перевода Жертвовать

Примеры в контексте "Sacrifice - Жертвовать"

Примеры: Sacrifice - Жертвовать
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another. Делать выбор - всегда означает жертвовать, отказываться от одного ради другого.
Why would someone sacrifice their life? С чего кто-то должен жертвовать своей жизнью?
To sacrifice others for one's own safety is also wrong. Жертвовать другими ради своей выгоды - это неправильно.
I must know if their love is worth her sacrifice. Хочу знать, стоит ли их любовь, того чтобы жертвовать.
I couldn't have done it without your pathetic self-loathing self-destructive desire to sacrifice yourself for your family. Я не смог бы этого сделать без твоего жалкого, самозабвенного самоубийственного желания жертвовать собой за свою семью.
You won't be made to sacrifice your honor. Тебе не придется жертвовать своей честью.
I can't sacrifice my people anymore. Я больше не могу жертвовать своими людьми.
And I'm not willing to sacrifice that anymore. И больше жертвовать этим я не буду.
I taught you you don't sacrifice your men. Я учил тебя не жертвовать своими людьми.
Someday, Ubbe, you will understand what a mother has to sacrifice for her children. Когда-нибудь, Уббе, ты поймёшь, чем матери приходится жертвовать ради своих детей.
And I was forced to sacrifice all of it to protect you. И мне приходится жертвовать всем этим, чтоб защитить тебя.
A girl like that wouldn't be able to sacrifice herself for a man. Такая не станет жертвовать собой ради любимого.
Some had to sacrifice so that the others could live. Некоторыми приходится жертвовать, чтобы другие могли жить.
I don't want to sacrifice Sameen, either. Я тоже не хочу жертвовать Самин.
They're even willing to sacrifice their own people now to destroy us. Теперь они готовы даже жертвовать своими, чтобы уничтожить нас.
It's just a good thing I didn't sacrifice my career so my daughter could have one. Мне просто повезло, что не пришлось жертвовать своей карьерой, чтобы моя дочь не голодала.
I will not ask the Thals to sacrifice themselves for us. Я не буду просить Талов жертвовать ими ради нас.
I can't sacrifice any more lives. Я не могу жертвовать большим количеством жизней.
You shouldn't sacrifice your life for me. Ты не должна жертвовать своей жизнью ради меня.
It's what helps us get along with strangers, sacrifice for others, and behave morally. Оно помогает нам поладить с незнакомыми людьми, жертвовать ради других, и не забывать про мораль.
I don't want to sacrifice quality for square footage. Я не хочу жертвовать качеством ради площади.
Nor must that strategy sacrifice human rights in the name of security. Кроме того, при осуществлении такой стратегии нельзя жертвовать правами человека во имя безопасности.
Still, we must be aware that the sacrifice of freedom for security frequently results in achieving neither. Нам все еще предстоит осознать, что жертвовать свободой ради безопасности - это зачастую означает отсутствие и того, и другого.
Ben, unwilling to sacrifice Alex's future, backs down. Бен, не желая жертвовать будущим Алекс, отступает.
Coach Wiz taught me that you have to sacrifice everything to be the champion. Тренер Виз учил меня, что надо жертвовать всем, чтобы стать чемпионом.