| Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another. | Делать выбор - всегда означает жертвовать, отказываться от одного ради другого. |
| Why would someone sacrifice their life? | С чего кто-то должен жертвовать своей жизнью? |
| To sacrifice others for one's own safety is also wrong. | Жертвовать другими ради своей выгоды - это неправильно. |
| I must know if their love is worth her sacrifice. | Хочу знать, стоит ли их любовь, того чтобы жертвовать. |
| I couldn't have done it without your pathetic self-loathing self-destructive desire to sacrifice yourself for your family. | Я не смог бы этого сделать без твоего жалкого, самозабвенного самоубийственного желания жертвовать собой за свою семью. |
| You won't be made to sacrifice your honor. | Тебе не придется жертвовать своей честью. |
| I can't sacrifice my people anymore. | Я больше не могу жертвовать своими людьми. |
| And I'm not willing to sacrifice that anymore. | И больше жертвовать этим я не буду. |
| I taught you you don't sacrifice your men. | Я учил тебя не жертвовать своими людьми. |
| Someday, Ubbe, you will understand what a mother has to sacrifice for her children. | Когда-нибудь, Уббе, ты поймёшь, чем матери приходится жертвовать ради своих детей. |
| And I was forced to sacrifice all of it to protect you. | И мне приходится жертвовать всем этим, чтоб защитить тебя. |
| A girl like that wouldn't be able to sacrifice herself for a man. | Такая не станет жертвовать собой ради любимого. |
| Some had to sacrifice so that the others could live. | Некоторыми приходится жертвовать, чтобы другие могли жить. |
| I don't want to sacrifice Sameen, either. | Я тоже не хочу жертвовать Самин. |
| They're even willing to sacrifice their own people now to destroy us. | Теперь они готовы даже жертвовать своими, чтобы уничтожить нас. |
| It's just a good thing I didn't sacrifice my career so my daughter could have one. | Мне просто повезло, что не пришлось жертвовать своей карьерой, чтобы моя дочь не голодала. |
| I will not ask the Thals to sacrifice themselves for us. | Я не буду просить Талов жертвовать ими ради нас. |
| I can't sacrifice any more lives. | Я не могу жертвовать большим количеством жизней. |
| You shouldn't sacrifice your life for me. | Ты не должна жертвовать своей жизнью ради меня. |
| It's what helps us get along with strangers, sacrifice for others, and behave morally. | Оно помогает нам поладить с незнакомыми людьми, жертвовать ради других, и не забывать про мораль. |
| I don't want to sacrifice quality for square footage. | Я не хочу жертвовать качеством ради площади. |
| Nor must that strategy sacrifice human rights in the name of security. | Кроме того, при осуществлении такой стратегии нельзя жертвовать правами человека во имя безопасности. |
| Still, we must be aware that the sacrifice of freedom for security frequently results in achieving neither. | Нам все еще предстоит осознать, что жертвовать свободой ради безопасности - это зачастую означает отсутствие и того, и другого. |
| Ben, unwilling to sacrifice Alex's future, backs down. | Бен, не желая жертвовать будущим Алекс, отступает. |
| Coach Wiz taught me that you have to sacrifice everything to be the champion. | Тренер Виз учил меня, что надо жертвовать всем, чтобы стать чемпионом. |