Whoever built this pyramid believed in ritual sacrifice. |
Тот, кто построил эту пирамиду, верил в ритуальное жертвоприношение. |
If you decide to support the notion of sacrifice enforced by the State, your game is up. |
Если вы решите поддержать жертвоприношение, которое требует государство, ваша игра началась. |
They don't serve humans, unless the humans make a sacrifice. |
Даврик? Они не служат людям, ну, если только люди не делают жертвоприношение. |
Bryce will get a lot of power off this sacrifice. |
Брайс собирается получить сильную власть через это жертвоприношение. |
It's almost theatrical, like some kind of sacrifice. |
Это почти театрализовано, словно какое-то жертвоприношение. |
Let's be honest, sacrifice is for losers. |
Давайте признаемся, жертвоприношение для неудачников. |
Not a sacrifice if you care about somebody. |
Забота о ком-то - это не жертвоприношение. |
Maybe this is some kind of ritualistic sacrifice. |
Может быть, это какое-то ритуальное жертвоприношение. |
I'm trying to reverse a very complicated sacrifice, but then you whining about jazz is not helping me. |
Я пытаюсь отменить очень сложное жертвоприношение, а твое нытье по поводу джаза совсем мне не помогает. |
You have interrupted a sacrifice, which they will not take kindly to. |
Ты прервал жертвоприношение, к которому они не будут относиться доброжелательно. |
After ineffectual arrangements to renounce and bring pagan sacrifice, it has sentenced to death. |
После безрезультатных уговоров отречься и принести языческое жертвоприношение, его приговорили к смерти. |
He issued his own persecutory edict in the spring of 306, ordering general sacrifice. |
Весной 306 года он издал собственный эдикт, предписывающий всеобщее жертвоприношение. |
Grant me your strength in return for a living mortal sacrifice. |
Уллатек! Даруй мне свою силу в обмен на смертельное жертвоприношение. |
Whoever they are... I think it's a sacrifice. |
Кто бы это ни были... это жертвоприношение. |
He said he organized dozens of people to die in sacrifice. |
Он сказал, что организовал жертвоприношение двенадцати человек. |
That's what happens when your crazy ex-wife used to perform ritual sacrifice in your parlor room. |
Вот что случилось, когда твоя чокнутая бывшая жена Проводила жертвоприношение в твоей гостиной. |
"ritual sacrifice of a dusky slave maiden", as reported by the village soak. |
"ритуальное жертвоприношение темнокожей рабыни", как выразился этот деревенский выпивоха. |
So a god possesses the scarecrow - And the scarecrow takes its sacrifice. |
Значит, божество входит в тело пугала и принимает своё жертвоприношение. |
This sacrifice can only be performed within the temple. |
Это жертвоприношение может быть выполнено только в пределах храма... |
A warning to me, a sacrifice to them. |
Предупреждение для меня, жертвоприношение для них. |
Is both sacrifice and warning, I'd've said. |
Я бы сказал, это и жертвоприношение, и предупреждение. |
But there's always another spell, a loophole, a sacrifice, something. |
Но здесь всегда есть другое заклинание, лазейка, жертвоприношение, что-нибудь. |
You will have the honor of dying as a sacrifice to the Holy master, Red John. |
Вы будете иметь честь умереть... как жертвоприношение священному господину, Красному Джону. |
But you are extracting a mass blood sacrifice to appease your almighty wrath. |
Но ты устраиваешь кровавое жертвоприношение, чтобы успокоить свою великую ярость. |
We must start the sacrifice as soon as the moon sets with the morning sky. |
Мы должны начать жертвоприношение как только Луна появится на небе. |