Английский - русский
Перевод слова Sacrifice
Вариант перевода Пожертвовать

Примеры в контексте "Sacrifice - Пожертвовать"

Примеры: Sacrifice - Пожертвовать
I could not allow your sacrifice of one so close to you. Я бы не позволил вам пожертвовать кем-то столь близким.
Sophia plans to sacrifice you to buy a life of immortality. София планирует пожертвовать тобой, чтобы купить вечную жизнь.
Charlie was willing to sacrifice his life To save claire and his friends. Чарли хотел пожертвовать собой ради спасения Клэр и своих друзей.
You cannot understand the level of sacrifice he made so you might live. Тебе не понять, чем ему пришлось пожертвовать, чтобы ты могла жить.
If you're implying that President Contreras is willing to sacrifice Chile's business relationships for the sake of her poll numbers... Если вы намекаете, что президент Контрерас готов пожертвовать деловыми отношениями Чили ради увеличения количества голосов на выборах...
I'm not letting Jace sacrifice my sister for his girlfriend's pointless crusade. Я не позволю Джейсу пожертвовать моей сестрой ради бессмысленного крестового похода его девушки.
You need to sacrifice everything if you want to survive. Ты должен пожертвовать всем, если хочешь выжить.
She was willing to sacrifice everything for him. И была готова пожертвовать ради него всем.
I'm sorry, Jacob, but I'm just not quite ready to sacrifice Teal'c. Прости, Джэйкоб, но я просто совсем не готов пожертвовать Тилком.
You need to sacrifice a few more for the good of the many. Нужно пожертвовать ещё парочкой, ради блага для большинства.
A willingness to sacrifice themselves to save others. Они проявили готовность пожертвовать собой ради других.
I mean I'm willing to sacrifice you. Я имею в виду, что мог бы пожертвовать тобой.
Willing to sacrifice everything... for the love of me. Готов пожертвовать всем... ради моей любви.
What I'm saying is that we'd sacrifice our long-term strategy. Я лишь хочу сказать, что нам придётся пожертвовать нашей долгосрочной стратегией.
Willingness to sacrifice oneself to save another is honourable. Готовность пожертвовать собой ради спасения другого - благородная черта.
Robert Queen chose to sacrifice himself so that I might live... Роберт Куин решил пожертвовать собой, чтобы я выжил.
Before I ask any of you to sacrifice three months of your life for me, I have a confession. Прежде чем просить любого из вас пожертвовать ради меня тремя месяцами своей жизни, я должен кое в чём признаться.
Willing to sacrifice his own son over his pride. Человека, желающего пожертвовать сыном ради собственной гордости.
I may be intrigued by your willingness to sacrifice yourself, but I do not share it. Я возможно заинтригована твоей готовностью пожертвовать собой для других, но я не разделяю ее.
Our sister is ill, one of us have to make a sacrifice. У нас больная сестра, один из нас должен пожертвовать собой.
Julius will never give up, no matter how many warriors he has to sacrifice. Юлиус никогда не сдаётся, не важно, сколькими бойцами придётся пожертвовать.
And to fulfil this duty, one should even sacrifice one's life. И чтоб выполнить этот долг, возможно, необходимо даже пожертвовать жизнь.
You'd rather sacrifice your students than swallow your pride and admit that someone found a better way to teach them. Тебе проще пожертвовать своими студентами, чем проглотить свою гордость и признать, что кто-то нашёл лучший способ их учить.
And I can't sacrifice this opportunity to pave the way for Cathy Durant. И я не могу пожертвовать этой возможностью, чтобы проложить путь для Кэти Дюрант.
Like everyone else, you must be willing to make a sacrifice. Как и все остальные, ты должна быть готова чем-нибудь пожертвовать.