I could not allow your sacrifice of one so close to you. |
Я бы не позволил вам пожертвовать кем-то столь близким. |
Sophia plans to sacrifice you to buy a life of immortality. |
София планирует пожертвовать тобой, чтобы купить вечную жизнь. |
Charlie was willing to sacrifice his life To save claire and his friends. |
Чарли хотел пожертвовать собой ради спасения Клэр и своих друзей. |
You cannot understand the level of sacrifice he made so you might live. |
Тебе не понять, чем ему пришлось пожертвовать, чтобы ты могла жить. |
If you're implying that President Contreras is willing to sacrifice Chile's business relationships for the sake of her poll numbers... |
Если вы намекаете, что президент Контрерас готов пожертвовать деловыми отношениями Чили ради увеличения количества голосов на выборах... |
I'm not letting Jace sacrifice my sister for his girlfriend's pointless crusade. |
Я не позволю Джейсу пожертвовать моей сестрой ради бессмысленного крестового похода его девушки. |
You need to sacrifice everything if you want to survive. |
Ты должен пожертвовать всем, если хочешь выжить. |
She was willing to sacrifice everything for him. |
И была готова пожертвовать ради него всем. |
I'm sorry, Jacob, but I'm just not quite ready to sacrifice Teal'c. |
Прости, Джэйкоб, но я просто совсем не готов пожертвовать Тилком. |
You need to sacrifice a few more for the good of the many. |
Нужно пожертвовать ещё парочкой, ради блага для большинства. |
A willingness to sacrifice themselves to save others. |
Они проявили готовность пожертвовать собой ради других. |
I mean I'm willing to sacrifice you. |
Я имею в виду, что мог бы пожертвовать тобой. |
Willing to sacrifice everything... for the love of me. |
Готов пожертвовать всем... ради моей любви. |
What I'm saying is that we'd sacrifice our long-term strategy. |
Я лишь хочу сказать, что нам придётся пожертвовать нашей долгосрочной стратегией. |
Willingness to sacrifice oneself to save another is honourable. |
Готовность пожертвовать собой ради спасения другого - благородная черта. |
Robert Queen chose to sacrifice himself so that I might live... |
Роберт Куин решил пожертвовать собой, чтобы я выжил. |
Before I ask any of you to sacrifice three months of your life for me, I have a confession. |
Прежде чем просить любого из вас пожертвовать ради меня тремя месяцами своей жизни, я должен кое в чём признаться. |
Willing to sacrifice his own son over his pride. |
Человека, желающего пожертвовать сыном ради собственной гордости. |
I may be intrigued by your willingness to sacrifice yourself, but I do not share it. |
Я возможно заинтригована твоей готовностью пожертвовать собой для других, но я не разделяю ее. |
Our sister is ill, one of us have to make a sacrifice. |
У нас больная сестра, один из нас должен пожертвовать собой. |
Julius will never give up, no matter how many warriors he has to sacrifice. |
Юлиус никогда не сдаётся, не важно, сколькими бойцами придётся пожертвовать. |
And to fulfil this duty, one should even sacrifice one's life. |
И чтоб выполнить этот долг, возможно, необходимо даже пожертвовать жизнь. |
You'd rather sacrifice your students than swallow your pride and admit that someone found a better way to teach them. |
Тебе проще пожертвовать своими студентами, чем проглотить свою гордость и признать, что кто-то нашёл лучший способ их учить. |
And I can't sacrifice this opportunity to pave the way for Cathy Durant. |
И я не могу пожертвовать этой возможностью, чтобы проложить путь для Кэти Дюрант. |
Like everyone else, you must be willing to make a sacrifice. |
Как и все остальные, ты должна быть готова чем-нибудь пожертвовать. |