Английский - русский
Перевод слова Sacrifice

Перевод sacrifice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жертва (примеров 442)
To sacrifice their lives - is a huge sacrifice. Жертвовать жизнью - это огромная жертва.
They said that's the sacrifice the Avatar always has to make. Они сказали, это жертва, которую всегда приносит Аватар.
I believe it's a small sacrifice to make for your husband. Считаю, это небольшая жертва, которую стоит принести ради мужа.
For now, you have to make your last sacrifice abnegate your name. А сейчас твоя последняя жертва Забудь свое имя.
A sacrifice that is only befitting of your magic. Жертва, равноценная твоей магии.
Больше примеров...
Пожертвовать (примеров 466)
Or you can sacrifice your queen, and get the children back, but it's mate in five moves. Или вы можете пожертвовать своей королевой, и получить детей обратно, но это мат в пять ходов.
That he was planning to sacrifice himself for the good of others? Он хотел пожертвовать собой ради блага других?
That is very much the case, even though political leaders in Republika Srpska have on occasion asserted that they were prepared to sacrifice Bosnia and Herzegovina's European future rather than make compromises on certain issues. Это действительно так, хотя политические лидеры Республики Сербской неоднократно утверждали, что они готовы пожертвовать европейским будущим Боснии и Герцеговины, чтобы не идти на компромиссы по некоторым вопросам.
He wants you, at any cost, and he's willing to sacrifice anything and everything to have you, but it's your life, too. Тебя, любой ценой, он готов пожертвовать всем и вся, чтобы остаться с тобой, но это и твоя жизнь.
Remarkably enough, the idea to sacrifice just one pawn (Nxc3) is older in the Göring Gambit than in the Danish. Интересно, что идея пожертвовать лишь одну пешку (КхсЗ) существовала и до «Северного гамбита», в гамбите Гёринга.
Больше примеров...
Жертвоприношение (примеров 115)
Let's be honest, sacrifice is for losers. Давайте признаемся, жертвоприношение для неудачников.
We're offering a blood sacrifice to our ancestors. Так мы делаем кровавое жертвоприношение духам предков
And the metaphor is clear: you go into the mountain as an individual, but through exhaustion, through sacrifice, you emerge as a community that has once again reaffirmed its sense of place in the planet. И метафора ясна: в горы ты идёшь отдельным индивидуумом, но, пройдя через истощение, жертвоприношение, ты становишься частью сообщества, которое в очередной раз подтверждает понимание своего места на планете.
The sacrifice happens tonight. Жертвоприношение состоится этой ночью.
The opening of the passage may yet be smoothed by the use of a sacrifice. Открытие прохода может пройти более гладко, если произвести жертвоприношение.
Больше примеров...
Жертвовать (примеров 231)
Ben, unwilling to sacrifice Alex's future, backs down. Бен, не желая жертвовать будущим Алекс, отступает.
Please don't sacrifice anything on my account. Только не надо ради меня ничем жертвовать.
The international community must be careful not to sacrifice respect for human rights and the rule of law in the fight it must wage against terrorism. В своей борьбе с терроризмом международное сообщество должно действовать осторожно, с тем чтобы не жертвовать соблюдением прав человека и норм правопорядка.
When we talk about dignity, equity, equality and justice at the global level, it calls for sacrifice; it calls for us to look beyond selfish and short-term individual or national interests into the realm of common and long-term global interests. Когда мы говорим о достоинстве, равенстве, равноправии и справедливости на глобальном уровне, приходится чем-то жертвовать; необходимо выйти за рамки эгоистичных и краткосрочных индивидуальных или национальных интересов и отдать предпочтение общим и долгосрочным интересам.
I don't have to sacrifice everything. Мне не нужно жертвовать всем.
Больше примеров...
Самопожертвование (примеров 45)
Your sacrifice will be avenged, Marcus. Твое самопожертвование будет отомщено, Маркус.
Sometimes, love means sacrifice. Иногда... Любовь означает самопожертвование...
Jack Arden Davenport (September 7, 1931 - September 21, 1951) was a former Golden Gloves boxer and a United States Marine who posthumously received the Medal of Honor for his heroic actions and sacrifice of life during the Korean War. Джек Арден Дэвенпорт (7 сентября 1931 - 21 сентября 1951) американский боксёр и морской пехотинец, участник чемпионата Golden Gloves, награждён посмертно медалью Почёта за героизм и самопожертвование в ходе Корейской войны.
Oscar Palmer Austin (January 15, 1948 - February 23, 1969) was a United States Marine who posthumously received his nation's highest military honor - the Medal of Honor - for heroism and sacrifice of his own life in Vietnam in February 1969. Оскар Палмер Остин (15 января 1948 -23 февраля 1969) - американский морской пехотинец, посмертно награждённый высочайшей американской военной наградой - медалью Почёта за героизм и самопожертвование, проявленные во Вьетнаме в феврале 1969 года.
They're willing to sacrifice themselves. Они способны на добровольное самопожертвование.
Больше примеров...
Самоотверженность (примеров 27)
Mexico paid tribute to the staff, soldiers and volunteers of peacekeeping operations, whose sacrifice was proof of the shared responsibility of Member States to maintain international peace and security. Мексика приносит благодарность персоналу, военнослужащим и добровольцам, участвующим в операциях по поддержанию мира, чья самоотверженность служит доказательством общей ответственности государств-членов за поддержание международного мира и безопасности.
I pay tribute to AMISOM, the Government forces and its allies, as well as the regional forces operating inside Somalia for the continuing sacrifice and commitment to bring peace and stability in the country. Воздаю должное АМИСОМ, силам правительства и его союзникам, равно как и действующим в Сомали региональным силам за их неизменные самоотверженность и приверженность курсу на обеспечение мира и стабильности в стране.
It was only through the sacrifice of our greatest commander that we avoided total annihilation. Лишь самоотверженность нашего военачальника спасла человечество от полного уничтожения.
That sacrifice reflects the ongoing commitment of those peacekeeping soldiers in Africa and elsewhere. В таком самопожертвовании проявляется неизменная самоотверженность этих солдат-миротворцев, развернутых как в Африке, так и в других местах.
I thank the Joint Special Representative for UNAMID, Ibrahim Gambari, and all the women and men of UNAMID for their commitment and sacrifice, all too often under life-threatening conditions, to bring peace to the people of Darfur. Я благодарю Совместного специального представителя по ЮНАМИД Ибрагима Гамбари и всех женщин и мужчин ЮНАМИД за их самоотверженность и приверженность, которые они зачастую проявляли в угрожающих их жизни условиях, чтобы добиться мира для народа Дарфура.
Больше примеров...
Жертвенность (примеров 12)
I was taught sacrifice was for the foolish. Меня учили, что жертвенность для глупцов.
Your devotion and sacrifice have made a difference. Ваша преданность и жертвенность все изменили.
The sacrifice and commitment of their many nationals working in the field should be acknowledged. Следует выразить признательность за жертвенность и преданность многих граждан этих стран, работающих в полевых условиях.
Maroon signifies sacrifice and bravery. Темно-бордовый означает жертвенность и храбрость.
However, let me stress that the Philippine presidency was a success only because it was a team-presidency, relying on the toil and sacrifice of all nations who participated. Тем не менее, позвольте подчеркнуть, что председательство Филиппин было успешным только потому, что это было председательство команды, опиравшееся на тяжелый труд и жертвенность всех участвующих государств.
Больше примеров...
Пожертвование (примеров 12)
The reality of being a hero, it's about sacrifice, responsibility, and accountability. Смысл того, чтобы быть героем, это пожертвование, обязанности и ответственность.
Nothing in those files makes their sacrifice worthwhile. Ничто в этих бумагах не оправдывает это пожертвование.
The so-called "special sacrifice" for hospitals in the amount of DM 20 per member was suspended for the years 1998 and 1999, and then permanently; так называемое "специальное пожертвование" на больницы в размере 20 марок на одного страхователя было отменено на период 1998 и 1999 годов, а затем навсегда;
Her sacrifice for Conan and her brief return from death act out the heroic code, illustrating that self-sacrificing heroism brings "undying fame". Её пожертвование собой ради Конана и последующее короткое воскрешение демонстрируют, что самоотверженный героизм приносит «посмертную славу».
It is suggested that the phrase "at sea" be added following the phrase "sacrifice goods" in order to clarify that sacrifice of the goods is restricted to the sea leg of the transport. Было предложено добавить слова "в море" после выражения "пожертвовать грузом" с тем, чтобы уточнить, что пожертвование грузом ограничивается морским отрезком перевозки.
Больше примеров...
Жертвования (примеров 6)
The vision of sustainable development does not endorse the sacrifice of the legitimate aspirations of the poorest in the name of future generations. Концепция устойчивого развития не одобряет жертвования законными устремлениями беднейших групп во имя грядущих поколений.
It includes specific concepts on sacrifice, patience, tolerance, avoiding unethical traditions and norms, sectarianism, jealousy and oppression. Он включает конкретные понятия в отношении жертвования, терпения, терпимости, недопущения неэтичных традиций и норм, сектантства, зависти и подавления.
Interviewed1978- I was willing to die and I had a martyr complex in the sense that we all did, and I've given up that ideal, of sacrifice. Я хотел умереть и у меня был комплекс мученника в отношении того что мы делали, я посвятил себя этому идеалу жертвования.
No gain without sacrifice. Без жертвования ты ничего не получишь.
The "S" stands for sacrifice. Сила начинается с жертвования.
Больше примеров...
Приносить в жертву (примеров 28)
I can't sacrifice a ram. Я не могу приносить в жертву барана.
Investigators should not sacrifice careful, complete examination of the facts nor adherence to the principles of due process. Следователи не должны приносить в жертву детальное и доскональное изучение фактов или следование принципам надлежащего отправления правосудия.
Future generations should not be required to sacrifice their prosperity or well-being; change must therefore start with the current generation. Будущие поколения не должны приносить в жертву свое процветание или благосостояние; именно по этой причине изменения должны быть начаты нынешним поколением.
Development must not sacrifice life. Развитие не должно приносить в жертву жизнь.
They badly mistreated the great Iranian nation, but they should be careful not to inflict the same on other members of international organizations, and not to sacrifice the dignity of international organizations for the sake of their unlawful wishes. Они проводят несправедливую политику по отношению к иранскому народу, однако им следует воздерживаться от проведения аналогичной политики по отношению к другим членам международных организаций и не приносить в жертву достоинство международных организаций во имя своих незаконных устремлений.
Больше примеров...
Заклание (примеров 1)
Больше примеров...
Жертвование (примеров 4)
Set to sacrifice our children To his monstrous appetite Это - жертвование наших детей его чудовищной прожорливости!
My goal was to make it realistic, make it terrifying, and make Hodor's sacrifice incredibly moving. Моей целью было сделать это реалистичным, сделать это устрашающим, и сделать жертвование Ходора невероятно трогательным.»
Sacrifice is the hardest of all human actions, but anyone who puts on a uniform to help others knows it's also the most important. Жертвование - это самое сложное, но любой, кто надел униформу, чтобы помогать другим, знает, что это самое важное.
Yours is a tale of sacrifice. Ваша история - это жертвование всем.
Больше примеров...
Sacrifice (примеров 23)
Sacrifice's spell effects are composed of parametric surfaces, which also can be broken down into triangles, facilitating tessellation. Эффекты от заклинаний в Sacrifice основаны на параметрических поверхностях, которые можно разбить на треугольники для содействия тесселяции.
But it is unexpected in 1995 after recording plate Sacrifice Mick Burston informs on the leaving from group. Но неожиданно в 1995 после записи пластинки Sacrifice Mick Burston сообщает о своем уходе из группы.
Published in 2000 for the Windows 98 platform (and in the following year for Mac OS 9.2), Sacrifice is a real-time strategy video game that incorporates elements of the action genre. Вышедшая в 2000 году для платформы Windows 98 (а спустя год - для Mac OS 9.2), Sacrifice представляет собой стратегию в реальном времени с элементами action.
At Sacrifice, Wolfe was defeated by Abyss, who as a result won Chelsea's services for 30 days. На Sacrifice Абисс победил Вульфа, заполучив в своё расположение Челси на 30 дней (таковы были условия матча в случае победы Абисса).
No sales figures were released for Sacrifice, but several members of the video game industry acknowledged the game did not sell well. Данные о количестве проданных копий Sacrifice не разглашались, но некоторые представители игровой индустрии сообщали о её плохих продажах.
Больше примеров...