| I never hesitate to sacrifice myself, but now that sacrifice would hurt me and not help you. | Я никогда не стеснялся жертвовать собой, но сейчас жертва навредит мне и не поможет тебе. |
| I have come to tell you that the sacrifice of this man will not please the gods. | Я пришёл сказать, что жертва этого человека не понравится богам. |
| You will then see He has chosen you as well, and that the sacrifice has to come from both of us. | Тогда ты поймёшь, что тебя он тоже избрал, что это жертва для нас обоих. |
| he burden the pain and sacrifice for each. | Его жертва охватывает всех. |
| Sacrifice for the greater good. | Жертва во имя высших целей. |
| Sometimes you have to sacrifice a piece to win the game. | Иногда нужно пожертвовать фигурой, чтобы выиграть игру. |
| How many more tails are you willing to sacrifice? | Сколькими ещё хвостами ты готова пожертвовать? |
| You could sacrifice whoever you wanted - you got eight of them, right? | Вы могли пожертвовать кем захотите, у вас их восемь, верно? |
| What I told you was, is that you'll sacrifice ethics for wins, and right now I'm not in my ivory tower, and I need a win. | Я сказал, что ты готов пожертвовать моралью ради победы, но я больше не в идеальной реальности, и мне нужна победа. |
| We need more young people like you Who are willing to dedicate and sacrifice themselves. | Нам нужны люди вроде тебя, готовые пожертвовать собой. |
| I'm trying to reverse a very complicated sacrifice, but then you whining about jazz is not helping me. | Я пытаюсь отменить очень сложное жертвоприношение, а твое нытье по поводу джаза совсем мне не помогает. |
| Do you know why my mother made this sacrifice? | Ты не знаешь, зачем моя мать сделала это жертвоприношение? |
| On Samhain's eve in the time of the Old Religion, the high priestesses would perform a blood sacrifice and release them. | Во времена старой религии, в канун Самайна верховная жрица совершала кровавое жертвоприношение и высвобождала их. |
| The sacrifice also means to sacrifice knowledge, by working on yourself so that you can develop yourself more and more, become more and more powerful and more and more connected with this world. | Жертвоприношение означает в том числе и принесение в жертву знания - работа над собой, с тем чтобы становиться все более и более развитым, сильным и все более и более связанными с этим миром. |
| The carvings on the architectural capitals depict Old Testament scenes, including the meeting of Abraham and Melchizedek and the Sacrifice of Isaac. | На капителях колонн изображены сцены из Ветхого Завета, например встреча Авраама с Мелхиседеком и жертвоприношение Исаака. |
| I will not ask the Thals to sacrifice themselves for us. | Я не буду просить Талов жертвовать ими ради нас. |
| He will not hesitate to sacrifice all your lives to save his own. | Он без сожаления будет жертвовать всеми вашими жизнями чтобы спасти свою собственную. |
| He wasn't about to sacrifice all that for me. | И он совсем не собирался жертвовать всем из-за меня. |
| I wouldn't sacrifice you. | Я бы не стал жертвовать тобой. |
| He was the father of ethnogenesis theory, under which nations originate from regularity of the society development, and the "passion" theory - the human ability to sacrifice for the sake of ideological purposes, as Gumilev stated. | Так родилась его теория этногенеза - образования наций из закономерности развития социума, и пассионарности - "способности человека жертвовать собой ради идеологических целей", как определил этот термин сам Гумилев. Пассионарность по Гумилеву - биологическое свойство человека, которое передается по наследству. |
| But sometimes, sacrifice and civic duty are. | Но иногда этим стержнем являются самопожертвование и гражданский долг. |
| I think such a noble sacrifice deserves a round of applause. | Я думаю такое благородное самопожертвование заслуживает ваших аплодисментов. |
| The person we must thank every day for his amazing sacrifice - | Человек, которого мы должны блягодарить каждый день за его чудесное самопожертвование! |
| Your sacrifice can save this city. | Твое самопожертвование может спасти город. |
| Pledging's all about sacrifice. | Новичок - это самопожертвование. |
| In conclusion, I would like to express the Australian Government's appreciation for the ongoing leadership demonstrated by the Secretary-General's Special Representative, Staffan de Mistura, and the dedication and sacrifice of UNAMA personnel who work in Afghanistan. | В заключение я хотел бы выразить от имени правительства Австралии признательность за умелое руководство Специальному представителю Генерального секретаря Стаффану де Мистуре, а также за преданность и самоотверженность работающим в Афганистане сотрудникам МООНСА. |
| After so much courage and sacrifice from the Libyan people, we are proud to help Libya build a new foundation for the rule of law and respect for human rights. | Мы гордимся тем, что оказываем помощь Ливии и ливийскому народу, проявившему такое мужество и самоотверженность, в построении новой основы для обеспечения верховенства права и уважения прав человека. |
| These visits have certainly exposed members of the Council to the challenges present in the theatre of conflict, as well as boosted the morale of peacekeepers, whom we highly commend for their selfless service and sacrifice. | Эти визиты, вне всякого сомнения, дали возможность членам Совета воочию оценить задачи в районе конфликтов, а также поднять моральный дух миротворцев, которым мы выражаем глубокую признательность за их бескорыстную службу и самоотверженность. |
| On behalf of the Group of Friends, I would also like to thank Mr. Edmond Mulet for his tireless work as Special Representative of the Secretary-General and thank the entire staff of MINUSTAH for their dedication and selfless sacrifice. | От имени Группы друзей я хотел бы также поблагодарить г-на Эдмона Муле за его неустанные усилия в качестве Специального представителя Генерального секретаря, а также выразить признательность всему персоналу МООНСГ за их приверженность долгу и самоотверженность. |
| We are grateful to all partners for their sustained support to Somalia, in particular those whose personnel have made the supreme sacrifice in helping to stabilize the country. | Мы выражаем признательность всем партнерам за их постоянную поддержку Сомали, в частности тем из них, чей персонал проявляет исключительную самоотверженность, помогая стабилизировать ситуацию в стране. |
| I was taught sacrifice was for the foolish. | Меня учили, что жертвенность для глупцов. |
| I admired her sacrifice, her... moral courage. | Я уважаю ее жертвенность. Ее духовное мужество. |
| Regrettably, in the current state of international relations, selfishness and insatiable greed have taken the place of such humanitarian concepts as love, sacrifice, dignity and justice. | К сожалению, при нынешнем положении международных отношений эгоизм и ненасытная алчность заняли место таких общечеловеческих понятий, как любовь, жертвенность, достоинство и справедливость. |
| He is immortal, not because he alone among creatures has an inexhaustible voice, but because he has a soul, a spirit capable of compassion and sacrifice and endurance. | Он вечен, не потому что только он среди всех живых существ обладает несмолкаемым голосом, а потому что у него есть душа, у него есть дух, он способен на сострадание, жертвенность и выносливость . |
| I know all too well the sacrifice and generosity of spirit that comes with the job. | Я точно знаю, что жертвенность и великодушие присущи этой работе. |
| Your sacrifice, must be absolutely pure. | Ваше пожертвование должно быть абсолютно чистым. |
| Odysseus is told that in order to continue on his path, to pass Scylla, it'll require the sacrifice of six of his men. | Одиссею сказали, что для Того чтоб продолжить его путь, победить Сциллу, Понадобится пожертвование его 6 людьми. |
| And he chooses to make the sacrifice. | И он выбрал пожертвование. |
| Her sacrifice for Conan and her brief return from death act out the heroic code, illustrating that self-sacrificing heroism brings "undying fame". | Её пожертвование собой ради Конана и последующее короткое воскрешение демонстрируют, что самоотверженный героизм приносит «посмертную славу». |
| It is suggested that the phrase "at sea" be added following the phrase "sacrifice goods" in order to clarify that sacrifice of the goods is restricted to the sea leg of the transport. | Было предложено добавить слова "в море" после выражения "пожертвовать грузом" с тем, чтобы уточнить, что пожертвование грузом ограничивается морским отрезком перевозки. |
| The vision of sustainable development does not endorse the sacrifice of the legitimate aspirations of the poorest in the name of future generations. | Концепция устойчивого развития не одобряет жертвования законными устремлениями беднейших групп во имя грядущих поколений. |
| It was validation of all her hard work and sacrifice. | Это было признанием её тяжелого труда и жертвования. |
| It includes specific concepts on sacrifice, patience, tolerance, avoiding unethical traditions and norms, sectarianism, jealousy and oppression. | Он включает конкретные понятия в отношении жертвования, терпения, терпимости, недопущения неэтичных традиций и норм, сектантства, зависти и подавления. |
| No gain without sacrifice. | Без жертвования ты ничего не получишь. |
| The "S" stands for sacrifice. | Сила начинается с жертвования. |
| I can't sacrifice a ram. | Я не могу приносить в жертву барана. |
| It'll be some time before I want to sacrifice another monkey. | Да уж, мне не скоро снова захочется приносить в жертву обезьяну. |
| We must not sacrifice those at the periphery in our efforts to engineer a speedy global economic revival. | В стремлении добиться скорейшего глобального экономического подъема мы не должны приносить в жертву интересы и без того маргинализованных слоев населения. |
| I won't sacrifice the integrity of this profession not to mention the process, in the name of expediency. | И я не собираюсь приносить в жертву целостность этой профессии не говоря уже о процессе, во имя выгоды. |
| However, his still living head tells her that she is now under the same curse and that every thirty years she needs to sacrifice twelve girls and one resurrected, not knowing death, until she falls in love herself. | В гневе обезглавив Казимира, Лиза сама оказывается под тем же проклятием: каждые 30 лет приносить в жертву 12 девушек и одного воскресшего, не зная смерти, пока не полюбит сама. |
| Set to sacrifice our children To his monstrous appetite | Это - жертвование наших детей его чудовищной прожорливости! |
| My goal was to make it realistic, make it terrifying, and make Hodor's sacrifice incredibly moving. | Моей целью было сделать это реалистичным, сделать это устрашающим, и сделать жертвование Ходора невероятно трогательным.» |
| Sacrifice is the hardest of all human actions, but anyone who puts on a uniform to help others knows it's also the most important. | Жертвование - это самое сложное, но любой, кто надел униформу, чтобы помогать другим, знает, что это самое важное. |
| Yours is a tale of sacrifice. | Ваша история - это жертвование всем. |
| Chaussee participated in recording of two songs (Sacrifice and Serpentia) on the Danzig album Blackacidevil (1996) as an invited musician. | Участвовал в записи двух песен (Sacrifice и Serpentia) альбома Blackacidevil (1996) как приглашённый музыкант. |
| Actor Jeremy Pattnosh wrote and performed several songs in the film, including: "Certain Sacrifice" and "Screamin' Demon Lover". | Актёр Джереми Патнош (Jeremy Pattnosh) написал для фильма и исполнил несколько песен, в том числе "Certain Sacrifice" и "Screamin' Demon Lover". |
| Sacrifice was acknowledged as the first game on the market to make full use of the new graphic cards (the GeForce 2 and Radeon series). | Sacrifice стала первой игрой, использовавшей новые графические карты (GeForce 2 и Radeon). |
| At Sacrifice, Wolfe was defeated by Abyss, who as a result won Chelsea's services for 30 days. | На Sacrifice Абисс победил Вульфа, заполучив в своё расположение Челси на 30 дней (таковы были условия матча в случае победы Абисса). |
| No sales figures were released for Sacrifice, but several members of the video game industry acknowledged the game did not sell well. | Данные о количестве проданных копий Sacrifice не разглашались, но некоторые представители игровой индустрии сообщали о её плохих продажах. |