Английский - русский
Перевод слова Sacrifice

Перевод sacrifice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жертва (примеров 442)
It's not that big a sacrifice for women. Это не такая большая жертва для женщин.
But not every death is a sacrifice. Но не каждая смерть - это жертва.
But this is the last sacrifice I'll make for you. Mrs. Mouret! Но это последняя жертва, на которую я иду, мадам Мурэ.
Sacrifice, greater good... all that jazz. Жертва, всеобщее благо... и все дела.
What kind of sacrifice did Ji Hyuk make by sending Hyun Soo away... Иначе жертва Чжи Хёка, которую он принёс, чтобы дать Хён Су возможность, будет напрасной...
Больше примеров...
Пожертвовать (примеров 466)
Back to offer up another sacrifice so soon... Возвратился, чтобы пожертвовать еще что-то так скоро...
[All Panting] The two of you must sacrifice yourselves for me. Вы оба должны пожертвовать собой ради меня.
That will undercut morale, so it's incumbent upon leadership to sacrifice. Это подорвет боевой дух, так что руководители должны пожертвовать чем-то.
You talk of anarchy but sacrifice love to be with Mama. Говоришь мне о стихийности, а сама хочешь пожертвовать любовью ради уик-энда с мамой?
You're willing to sacrifice that? И ты готова им пожертвовать?
Больше примеров...
Жертвоприношение (примеров 115)
I have given the alien's cave back to the sacred mountain and made a sacrifice to Aggedor! Я вернул пещеру пришельцев к священной горе и совершил жертвоприношение Аггедору.
one of singing, service, and sacrifice. пение, служба, жертвоприношение.
We have angered the sandwich gods and only a sacrifice will appease them! И лишь жертвоприношение сможет их умилостивить!
We were on our way back from patrolling the city, when we found this crazy robed cultist-looking guy about to perform what looked like a sacrifice... Мы возвращались из патрулирования города, и нашли сумасшедшего парня в оккультной мантии, над проведением что-то похожего на жертвоприношение...
A lengthy inscription marks the occasion of these games under Augustus in 17 BC and notes a nocturnal sacrifice carried out for the Ilithyis, Eileithyiai, the Greek counterparts of the Nixae as birth goddesses. Сохранилась надпись, посвящённая проведению этих игр Августом в 17 г. до н. э., в которой упоминается ночное жертвоприношение в честь Илифий, греческих божеств, аналогичных Никсам.
Больше примеров...
Жертвовать (примеров 231)
We will have to sacrifice, compromise, work together without exceptions. Нам придется жертвовать, идти на компромиссы, работать сообща всем без исключений.
He will not hesitate to sacrifice all your lives to save his own. Он без сожаления будет жертвовать всеми вашими жизнями чтобы спасти свою собственную.
We must sacrifice ourselves... our pride, our vengeance... be willing to die by the thousands, by the millions for one another. Мы должны жертвовать собой, нашей гордостью, нашим возмездием, быть готовыми умирать тысячами, миллионами - друг за друга.
When I gave you the go-ahead to repsent Dr. Wesley, I thought you knew not to sacrifice a major client for a minor one. Когда я дал тебе возможность представлять доктора Уэсли, я думал, ты знаешь, что не нужно жертвовать главным клиентом ради незначительного.
When offered the opportunity to walk away by these attackers (as they have no intention of going after normal humans), she opts to sacrifice so the mutants can run away. Когда им предлагают уйти от этих атакующих (поскольку они не собираются идти за нормальными людьми), она предпочитает жертвовать, чтобы мутанты могли убежать.
Больше примеров...
Самопожертвование (примеров 45)
But sometimes, sacrifice and civic duty are. Но иногда этим стержнем являются самопожертвование и гражданский долг.
Nico is also the only person that Chase bids farewell before leaving to sacrifice himself for the Gibborim, which Nico interprets as a cry for help. Нико также является единственным человеком, которая прощается с Чейзом, прежде чем отправиться на самопожертвование для Гибборимов, которым Нико интерпретирует как крик о помощи.
"The Security Council commends UNAMSIL forces and the Force Commander for the courage, resolve and sacrifice they have shown in attempting to bring this situation under control. Совет Безопасности воздает должное силам МООНСЛ и Командующему Силами за смелость, решительность и самопожертвование, проявленные ими в попытке поставить эту ситуацию под контроль.
TAKES NOTE of the completion by Ethiopia of the withdrawal of its forces from Somalia in line with the Djibouti Agreement and REITERATES AU's appreciation for the sacrifice made by Ethiopia and its commitment to the search for a lasting solution to the conflict in Somalia. принимает к сведению завершение Эфиопией вывода своих сил из Сомали в соответствии с Джибутийским соглашением и вновь выражает признательность Африканского Союза Эфиопии за самопожертвование и приверженность поиску прочного решения конфликта в Сомали.
Sometimes, love means sacrifice. Иногда... Любовь означает самопожертвование...
Больше примеров...
Самоотверженность (примеров 27)
Our principles, our honor, sacrifice, and above all... Наши принципы: честь, самоотверженность, и превыше всего...
He referred to special procedures as an important component of the Commission's work and, on behalf of the Expanded Bureau, paid tribute to all mandate-holders for the energy, commitment and sacrifice. Он остановился на специальных процедурах как важном компоненте работы Комиссии, и от имени расширенного Бюро выразил признательность всем обладателям мандата за их энергию, преданность делу и самоотверженность.
The courage and sacrifice of peacekeeping personnel were admirable, and he paid tribute to the memory of those who had given their lives in the service of peace. Мужество и самоотверженность миротворцев заслуживают восхищения, и он воздает долг памяти тем, кто отдал свою жизнь за дело мира.
The United Kingdom thanked the AMISOM forces for their bravery and sacrifice and stated that it was due to their efforts that there was now hope for the future of Somalia. Представитель Соединенного Королевства выразил признательность силам АМИСОМ за их мужество и самоотверженность и заявил, что именно благодаря их усилиям в настоящее время есть надежда на лучшее будущее Сомали.
We are grateful to all partners for their sustained support to Somalia, in particular those whose personnel have made the supreme sacrifice in helping to stabilize the country. Мы выражаем признательность всем партнерам за их постоянную поддержку Сомали, в частности тем из них, чей персонал проявляет исключительную самоотверженность, помогая стабилизировать ситуацию в стране.
Больше примеров...
Жертвенность (примеров 12)
He is immortal, not because he alone among creatures has an inexhaustible voice, but because he has a soul, a spirit capable of compassion and sacrifice and endurance. Он вечен, не потому что только он среди всех живых существ обладает несмолкаемым голосом, а потому что у него есть душа, у него есть дух, он способен на сострадание, жертвенность и выносливость .
Maroon signifies sacrifice and bravery. Темно-бордовый означает жертвенность и храбрость.
I know all too well the sacrifice and generosity of spirit that comes with the job. Я точно знаю, что жертвенность и великодушие присущи этой работе.
However, let me stress that the Philippine presidency was a success only because it was a team-presidency, relying on the toil and sacrifice of all nations who participated. Тем не менее, позвольте подчеркнуть, что председательство Филиппин было успешным только потому, что это было председательство команды, опиравшееся на тяжелый труд и жертвенность всех участвующих государств.
Lies have taken the place of honesty, hypocrisy has replaced integrity and selfishness has taken the place of sacrifice. Лживость заменила честность, лицемерие - добросовестность, а эгоизм - жертвенность.
Больше примеров...
Пожертвование (примеров 12)
Odysseus is told that in order to continue on his path, to pass Scylla, it'll require the sacrifice of six of his men. Одиссею сказали, что для Того чтоб продолжить его путь, победить Сциллу, Понадобится пожертвование его 6 людьми.
It is not a sacrifice in material resources alone, but also in human terms, as Ghana, as well as her neighbours, has lost her sons and daughters in these operations. И оно представляет собой пожертвование не только материальных ресурсов, но также и человеческих, поскольку Гана, как и ее соседи, тоже потеряла в этих операциях своих сыновей и дочерей.
And he chooses to make the sacrifice. И он выбрал пожертвование.
In baseball they have the sacrifice! В бейсболе у них есть "пожертвование".
Values like honor, duty, discipline, like sacrifice, service, and respect. Такие ценности как, честь, долг, дисциплина, как само пожертвование, служба и уважение.
Больше примеров...
Жертвования (примеров 6)
It was validation of all her hard work and sacrifice. Это было признанием её тяжелого труда и жертвования.
It includes specific concepts on sacrifice, patience, tolerance, avoiding unethical traditions and norms, sectarianism, jealousy and oppression. Он включает конкретные понятия в отношении жертвования, терпения, терпимости, недопущения неэтичных традиций и норм, сектантства, зависти и подавления.
Interviewed1978- I was willing to die and I had a martyr complex in the sense that we all did, and I've given up that ideal, of sacrifice. Я хотел умереть и у меня был комплекс мученника в отношении того что мы делали, я посвятил себя этому идеалу жертвования.
No gain without sacrifice. Без жертвования ты ничего не получишь.
The "S" stands for sacrifice. Сила начинается с жертвования.
Больше примеров...
Приносить в жертву (примеров 28)
I can't sacrifice a ram. Я не могу приносить в жертву барана.
He confirmed that the host country was fully living up to its obligations under the Headquarters Agreement and that no country could be called upon to sacrifice its national security. Он подтвердил, что страна пребывания в полном объеме выполняет свои обязательства в соответствии с Соглашением о Центральных учреждениях и что ни от одной страны нельзя требовать приносить в жертву ее национальную безопасность.
However, we should not sacrifice the highest priority of the international community - nuclear disarmament - and we must strive to reach a balanced programme of work that will be responsive to the security of all. Тем не менее мы не должны приносить в жертву высший приоритет международного сообщества - ядерное разоружение, - а должны добиваться принятия сбалансированной программы работы, которая учитывала бы интересы всех в области безопасности.
Development must not sacrifice life. Развитие не должно приносить в жертву жизнь.
Now, there's no way you're going to get a lot of people with $400,000 talent to make a $316,000 sacrifice every year to become the CEO of a hunger charity. Вам не удастся убедить большое количество людей с талантом стоимостью 400 тысяч долларов ежегодно приносить в жертву 316 тысяч долларов, чтобы стать руководителем организации по борьбе с голодом.
Больше примеров...
Заклание (примеров 1)
Больше примеров...
Жертвование (примеров 4)
Set to sacrifice our children To his monstrous appetite Это - жертвование наших детей его чудовищной прожорливости!
My goal was to make it realistic, make it terrifying, and make Hodor's sacrifice incredibly moving. Моей целью было сделать это реалистичным, сделать это устрашающим, и сделать жертвование Ходора невероятно трогательным.»
Sacrifice is the hardest of all human actions, but anyone who puts on a uniform to help others knows it's also the most important. Жертвование - это самое сложное, но любой, кто надел униформу, чтобы помогать другим, знает, что это самое важное.
Yours is a tale of sacrifice. Ваша история - это жертвование всем.
Больше примеров...
Sacrifice (примеров 23)
Sacrifice was created by a small team of developers; most of the work was done by four key personnel. Sacrifice была создана небольшой командой разработчиков; большую часть работы выполняли четверо ключевых сотрудников.
In 2008, she appeared in "The Sacrifice", an episode of Fear Itself. В 2008 году она появилась в эпизоде «The Sacrifice» сериала «Страх как он есть».
Brad Norris was later replaced by Cory Brandan, formerly of the bands Eso-Charis, Living Sacrifice and Uses Fire. На замену Брэда Норриса пришёл Кори Брэндан, участник таких групп, как Eso-Charis, Living Sacrifice и Uses Fire.
This led to the creation of Hellblade: Senua's Sacrifice, which had a team of only 15 people working on it. Такой экспериментальной игрой стала Hellblade: Senua's Sacrifice - её созданием занималась внутренняя команда из 15 человек.
Sacrifice was acknowledged as the first game on the market to make full use of the new graphic cards (the GeForce 2 and Radeon series). Sacrifice стала первой игрой, использовавшей новые графические карты (GeForce 2 и Radeon).
Больше примеров...