Английский - русский
Перевод слова Sacrifice
Вариант перевода Пожертвовать

Примеры в контексте "Sacrifice - Пожертвовать"

Примеры: Sacrifice - Пожертвовать
But you must feel sacrifice for them... Но ты, наверное, уже чувствуешь это... пожертвовать ради них собой...
You said you would sacrifice anything. Ты говорила, что готова пожертвовать чем угодно.
So you could afford to sacrifice one grow To make it look like the cartel's work. Ты мог пожертвовать одной плантацией, чтобы выдать всё за картель.
Louis made it clear he's willing to sacrifice Ava. Луис дал понять, что он готов пожертвовать Эвой.
They're willing to sacrifice their lives for this great country. Они готовы пожертвовать своими жизнями за эту великую страну.
Arthur... no-one is prepared to sacrifice more for the sake of this kingdom than you. Артур... никто не готов пожертвовать большим ради этого королевства, чем вы.
It's how the American people don't want to make the slightest sacrifice. То, что американцы не желают ничем пожертвовать.
You don't even want to sacrifice your right to drive a luxury Mercedes-Benz on your vacation. Вы даже не хотите пожертвовать правом ездить на Мерседесе во время отпуска.
It's admirable, your willingness to sacrifice your life for your cause. Это достойно восхищения, Ваша готовность пожертвовать своей жизнью ради своего дела.
Maybe we should sacrifice ourselves For the sake of our child. Возможно, мы должны пожертвовать собой ради нашего ребёнка.
These lunatics are willing to sacrifice themselves, their children. Эти лунатики готовы пожертвовать собой, своими детьми.
DI let her sacrifice herself for nothing. Я позволил ей пожертвовать собой впустую.
Hal had to sacrifice the ship to stop your girlfriend from killing us. Хэл должен был пожертвовать кораблем Что бы остановить твою девушку от попытки убить нас.
Instead, you were willing to sacrifice us all to save yourself. Вместо этого, вы были готовы пожертвовать всеми нами, чтобы спасти себя.
Like Kasparov, sometimes you sacrifice the king if you want to win. Как у Каспарова. Иногда надо пожертвовать королём, чтобы победить.
His children were even more fierce than the daemonfeuer, willing to sacrifice themselves for him. Его дети были ещё более жестокими, чем сам огнедемон, готовые пожертвовать собой ради него.
Back to offer up another sacrifice so soon... Возвратился, чтобы пожертвовать еще что-то так скоро...
Once, to unburden me of you you were ready to sacrifice your life. Однажды, чтобы освободить меня от обязательств ты был готов пожертвовать жизнью.
Certainly, I wish there would be a hero... that would sacrifice himself for everyone. Конечно, мне бы хотелось чтобы здесь нашелся герой... готовый пожертвовать собой ради всех.
Detective Bell and I come up to your farm, so you decided to sacrifice your brother. Мы с детективом Беллом появились на вашей ферме, и вы решили пожертвовать своим братом.
It was necessary to sacrifice our vessel to protect yours. Было необходимо пожертвовать нашим судном, чтобы защитить ваше.
Sir, I admire your willingness... To sacrifice yourself in order to resolve this situation. Сэр, я восхищаюсь вашей готовностью... пожертвовать собой ради того, чтобы разрешить эту ситуацию.
It's not like you're asking her to sacrifice her career. Это не то, чтобы ты попросил ее пожертвовать ее карьерой.
Because it requires Hercules to sacrifice his life for Medusa's. Потому, что Геркулес должен будет пожертвовать своей жизнью ради Медузы.
Anybody can sacrifice their queen, Josh. Каждый может пожертвовать ферзем, Джош.