| Are you willing to sacrifice everything for this? | Готова ли ты всем пожертвовать ради этого? |
| I'm not sure if I'm ready to sacrifice My hard-won sobriety just yet, But we should talk further... | Не уверен, что я уже готов пожертвовать с таким трудом обретённой трезвостью, надо будет ещё обсудить... |
| Gandalf does not hesitate to sacrifice those closest to him... those he professes to love. | Гэндальф никогда не поколеблется, чтобы пожертвовать теми, кто близок к нему, кто исповедует любовь. |
| Are you ready to sacrifice their lives for that kid? | Ты готов пожертвовать ими ради этого парня? |
| You were the son he never met, and he was still willing to sacrifice his life for yours. | Ты был сыном, которого он никогда не встречал, и он всё ещё хотел пожертвовать соей жизнью ради тебя. |
| Clark, the mark of a true hero is somebody who's willing to sacrifice his own personal morality to help keep the world safe. | Кларк, истинный герой тот, кто способен пожертвовать собственными моральными принципами, чтобы спасти этот мир. |
| But if I let you sacrifice your values, | Но если я позволю тебе пожертвовать своими ценностями, |
| You also have to be willing to sacrifice a few of your agents to prove your point. | А ещё вы должны быть готовы пожертвовать парочкой агентов, чтобы это доказать. |
| That he was planning to sacrifice himself for the good of others? | Он хотел пожертвовать собой ради блага других? |
| If one among you can find it in his heart to offer himself for this sacrifice, think carefully. | Если среди вас найдется тот, кто отыщет в своем сердце желание пожертвовать собой, поразмыслите, как следует. |
| Do we sacrifice all of the good times because of them? | И мы должны пожертвовать всем тем хорошим, что у нас вместе было? |
| Are you willing to sacrifice your daughters' lives for her? | Ты готов пожертвовать жизнями своих дочерей ради нее? |
| You talk of anarchy but sacrifice love to be with Mama. | Говоришь мне о стихийности, а сама хочешь пожертвовать любовью ради уик-энда с мамой? |
| But if you've come to sacrifice for something much bigger than yourself, this is the beach for you. | Но если вы здесь потому, что готовы пожертвовать многим, этот пляж для вас. |
| A man, if he's any man at all, knows he must be ready to sacrifice himself... to that which is greater than he. | Мужчина, если он настоящий мужик, должен быть готов пожертвовать собой ради цели, которая важнее, чем его жизнь. |
| Tell me you would sacrifice the rest of your life... to have me back the way I was. | Скажи, что ты готова пожертвовать своей свободой,... лишь бы я снова стала такой, как когда-то была. |
| What are you willing to sacrifice for the safety and security of our home world? | Чем ты готов пожертвовать ради безопасности нашей родной планеты? |
| Do you want to sacrifice someone to free Malotru? | вы готовы пожертвовать кем-то ещё ради Малотрю? |
| So if we have to sacrifice a few people along the way - for the greater good, so be it. | И если по пути приходится пожертвовать парочкой людей, ради высшего блага - так и быть. |
| how much are you willing to sacrifice of yourselves out on this field? | Насколько сильно вы стремитесь пожертвовать собой на этом поле? |
| So you'd be willing to sacrifice this world for the next? | Так ты готов пожертвовать этим миром ради следующего? |
| You'd sacrifice a beautiful woman for an attractive monkey? | Хочешь пожертвовать прекрасной женщиной... для спасения обезьяны средней привлекательности? |
| Are you willing to sacrifice everything in your life to be my assistant? | Ты готова пожертвовать всем в своей жизни, чтобы быть моим ассистентом? |
| If you don't want me to win, then someone needs to sacrifice themselves and vote "No". | Если вы не хотите, чтобы я выиграл, кому-то придется пожертвовать собой и ответить "нет". |
| It won't be everything that we need, but it could show a sign of good faith while we ask others to sacrifice. | Это многого не даст, но будет хорошим примером преданности, когда мы попросим пожертвовать остальных. |