Are you willing to sacrifice everything for this? |
Готова ли ты всем пожертвовать ради этого? |
I'm not sure if I'm ready to sacrifice My hard-won sobriety just yet, But we should talk further... |
Не уверен, что я уже готов пожертвовать с таким трудом обретённой трезвостью, надо будет ещё обсудить... |
Gandalf does not hesitate to sacrifice those closest to him... those he professes to love. |
Гэндальф никогда не поколеблется, чтобы пожертвовать теми, кто близок к нему, кто исповедует любовь. |
Are you ready to sacrifice their lives for that kid? |
Ты готов пожертвовать ими ради этого парня? |
You were the son he never met, and he was still willing to sacrifice his life for yours. |
Ты был сыном, которого он никогда не встречал, и он всё ещё хотел пожертвовать соей жизнью ради тебя. |
Clark, the mark of a true hero is somebody who's willing to sacrifice his own personal morality to help keep the world safe. |
Кларк, истинный герой тот, кто способен пожертвовать собственными моральными принципами, чтобы спасти этот мир. |
But if I let you sacrifice your values, |
Но если я позволю тебе пожертвовать своими ценностями, |
You also have to be willing to sacrifice a few of your agents to prove your point. |
А ещё вы должны быть готовы пожертвовать парочкой агентов, чтобы это доказать. |
That he was planning to sacrifice himself for the good of others? |
Он хотел пожертвовать собой ради блага других? |
If one among you can find it in his heart to offer himself for this sacrifice, think carefully. |
Если среди вас найдется тот, кто отыщет в своем сердце желание пожертвовать собой, поразмыслите, как следует. |
Do we sacrifice all of the good times because of them? |
И мы должны пожертвовать всем тем хорошим, что у нас вместе было? |
Are you willing to sacrifice your daughters' lives for her? |
Ты готов пожертвовать жизнями своих дочерей ради нее? |
You talk of anarchy but sacrifice love to be with Mama. |
Говоришь мне о стихийности, а сама хочешь пожертвовать любовью ради уик-энда с мамой? |
But if you've come to sacrifice for something much bigger than yourself, this is the beach for you. |
Но если вы здесь потому, что готовы пожертвовать многим, этот пляж для вас. |
A man, if he's any man at all, knows he must be ready to sacrifice himself... to that which is greater than he. |
Мужчина, если он настоящий мужик, должен быть готов пожертвовать собой ради цели, которая важнее, чем его жизнь. |
Tell me you would sacrifice the rest of your life... to have me back the way I was. |
Скажи, что ты готова пожертвовать своей свободой,... лишь бы я снова стала такой, как когда-то была. |
What are you willing to sacrifice for the safety and security of our home world? |
Чем ты готов пожертвовать ради безопасности нашей родной планеты? |
Do you want to sacrifice someone to free Malotru? |
вы готовы пожертвовать кем-то ещё ради Малотрю? |
So if we have to sacrifice a few people along the way - for the greater good, so be it. |
И если по пути приходится пожертвовать парочкой людей, ради высшего блага - так и быть. |
how much are you willing to sacrifice of yourselves out on this field? |
Насколько сильно вы стремитесь пожертвовать собой на этом поле? |
So you'd be willing to sacrifice this world for the next? |
Так ты готов пожертвовать этим миром ради следующего? |
You'd sacrifice a beautiful woman for an attractive monkey? |
Хочешь пожертвовать прекрасной женщиной... для спасения обезьяны средней привлекательности? |
Are you willing to sacrifice everything in your life to be my assistant? |
Ты готова пожертвовать всем в своей жизни, чтобы быть моим ассистентом? |
If you don't want me to win, then someone needs to sacrifice themselves and vote "No". |
Если вы не хотите, чтобы я выиграл, кому-то придется пожертвовать собой и ответить "нет". |
It won't be everything that we need, but it could show a sign of good faith while we ask others to sacrifice. |
Это многого не даст, но будет хорошим примером преданности, когда мы попросим пожертвовать остальных. |