| To sacrifice ourselves so that humanity can endure, so that people can choose their destiny. | Пожертвовать собой ради жизни людей, чтобы люди могли выбрать свою судьбу. |
| Look, we're asking Jax to change his entire life, to sacrifice what he does have. | Слушайте, мы просим Джекса изменить всю его жизнь, пожертвовать всем, что у него есть. |
| He did it to prove his willingness to sacrifice for the Lord. | Он делал это, чтобы доказать свою готовность пожертвовать собой ради Господа. |
| It's worth to sacrifice people, just as you sacrificed me and my mom. | В чем дело? Ради него стоит пожертвовать чувствами людей, так, как ты пожертвовал мной и моей мамой. |
| I'll sacrifice my life to make sure you're dead. | Я готов пожертвовать собой, лишь бы ты сдох. |
| Always willing to sacrifice yourself for your friends. | Всегда хотевшая пожертвовать собой ради друзей. |
| He had to sacrifice his son, so Baekje wouldn't fall. | Он должен был пожертвовать своим сыном, так Пэкче не пало бы. |
| You can't sacrifice soldiers when your great cause lies ahead. | Вы не можете пожертвовать воинами, когда ваша великая цель стоит впереди. |
| Maybe a part of me is willing to sacrifice you to get it. | Возможно, часть меня желает пожертвовать тобой ради этого. |
| While, there is injustice, someone must sacrifice themselves. | Пока что, кто-то должен пожертвовать собой. |
| Or you can sacrifice your queen, and get the children back, but it's mate in five moves. | Или вы можете пожертвовать своей королевой, и получить детей обратно, но это мат в пять ходов. |
| But neither the US nor China is ready to sacrifice millions of jobs and trillions of dollars to do so. | Но ни США, ни Китай не готовы пожертвовать миллионы рабочих мест и триллионы долларов, чтобы так сделать. |
| Each of these men would sacrifice his life for me were I in danger. | Каждый из них способен пожертвовать своей жизнью ради меня. |
| I could not sacrifice my first-born son. | Я не мог пожертвовать своим первенцем. |
| I'm prepared to sacrifice everything to that. | Я готов пожертвовать всем для этого. |
| [All Panting] The two of you must sacrifice yourselves for me. | Вы оба должны пожертвовать собой ради меня. |
| An Avengers team attempted to stop the Cube and the dying Captain America was willing to sacrifice himself to do so. | Команда Мстителей попыталась остановить Куб, и умирающий Капитан Америка был готов пожертвовать собой, чтобы сделать это. |
| The movie ends with a video segment from the Demeter's Captain Varna, who announces his intention to sacrifice himself and his ship. | Фильм заканчивается видеообращением капитана «Деметры» Варна, который объявляет о своем намерении пожертвовать собой и своим кораблём. |
| Therefore, one of the men must sacrifice themselves and stay with my mother. | Поэтому кто-то из мужчин должен пожертвовать собой и остаться с маменькой. |
| Only then will we sacrifice a man. | И только тогда мы сможем пожертвовать человеком. |
| There is no greater blessing a city can have than a king who would sacrifice himself for his people. | Нет большего благословения город может быть чем короля, который бы пожертвовать собой ради своего народа. |
| I would sacrifice myself for them. | Я готова пожертвовать собой ради них. |
| Be prepared for her to sacrifice everything for them. | Будь готов для неё пожертвовать всем ради них. |
| I think I couldn't bear to sacrifice her... for anything. | Пожалуй, я не смог бы пожертвовать ее жизнью... ради чего угодно на свете. |
| You have fought for Optimus, our last descendant, with courage and with sacrifice. | Ты вернулся за Оптимусом, нашем последнем потомком, ты храбр и готов пожертвовать собой. |