To sacrifice ourselves so that humanity can endure, so that people can choose their destiny. |
Пожертвовать собой ради жизни людей, чтобы люди могли выбрать свою судьбу. |
Look, we're asking Jax to change his entire life, to sacrifice what he does have. |
Слушайте, мы просим Джекса изменить всю его жизнь, пожертвовать всем, что у него есть. |
He did it to prove his willingness to sacrifice for the Lord. |
Он делал это, чтобы доказать свою готовность пожертвовать собой ради Господа. |
It's worth to sacrifice people, just as you sacrificed me and my mom. |
В чем дело? Ради него стоит пожертвовать чувствами людей, так, как ты пожертвовал мной и моей мамой. |
I'll sacrifice my life to make sure you're dead. |
Я готов пожертвовать собой, лишь бы ты сдох. |
Always willing to sacrifice yourself for your friends. |
Всегда хотевшая пожертвовать собой ради друзей. |
He had to sacrifice his son, so Baekje wouldn't fall. |
Он должен был пожертвовать своим сыном, так Пэкче не пало бы. |
You can't sacrifice soldiers when your great cause lies ahead. |
Вы не можете пожертвовать воинами, когда ваша великая цель стоит впереди. |
Maybe a part of me is willing to sacrifice you to get it. |
Возможно, часть меня желает пожертвовать тобой ради этого. |
While, there is injustice, someone must sacrifice themselves. |
Пока что, кто-то должен пожертвовать собой. |
Or you can sacrifice your queen, and get the children back, but it's mate in five moves. |
Или вы можете пожертвовать своей королевой, и получить детей обратно, но это мат в пять ходов. |
But neither the US nor China is ready to sacrifice millions of jobs and trillions of dollars to do so. |
Но ни США, ни Китай не готовы пожертвовать миллионы рабочих мест и триллионы долларов, чтобы так сделать. |
Each of these men would sacrifice his life for me were I in danger. |
Каждый из них способен пожертвовать своей жизнью ради меня. |
I could not sacrifice my first-born son. |
Я не мог пожертвовать своим первенцем. |
I'm prepared to sacrifice everything to that. |
Я готов пожертвовать всем для этого. |
[All Panting] The two of you must sacrifice yourselves for me. |
Вы оба должны пожертвовать собой ради меня. |
An Avengers team attempted to stop the Cube and the dying Captain America was willing to sacrifice himself to do so. |
Команда Мстителей попыталась остановить Куб, и умирающий Капитан Америка был готов пожертвовать собой, чтобы сделать это. |
The movie ends with a video segment from the Demeter's Captain Varna, who announces his intention to sacrifice himself and his ship. |
Фильм заканчивается видеообращением капитана «Деметры» Варна, который объявляет о своем намерении пожертвовать собой и своим кораблём. |
Therefore, one of the men must sacrifice themselves and stay with my mother. |
Поэтому кто-то из мужчин должен пожертвовать собой и остаться с маменькой. |
Only then will we sacrifice a man. |
И только тогда мы сможем пожертвовать человеком. |
There is no greater blessing a city can have than a king who would sacrifice himself for his people. |
Нет большего благословения город может быть чем короля, который бы пожертвовать собой ради своего народа. |
I would sacrifice myself for them. |
Я готова пожертвовать собой ради них. |
Be prepared for her to sacrifice everything for them. |
Будь готов для неё пожертвовать всем ради них. |
I think I couldn't bear to sacrifice her... for anything. |
Пожалуй, я не смог бы пожертвовать ее жизнью... ради чего угодно на свете. |
You have fought for Optimus, our last descendant, with courage and with sacrifice. |
Ты вернулся за Оптимусом, нашем последнем потомком, ты храбр и готов пожертвовать собой. |