Are you willing to sacrifice Windshear, too? |
Ты готова пожертвовать и Секвеей тоже? |
It took the sacrifice of two generations to get rid of colonial occupation so that we could enjoy the benefits of independence and freedom. |
Понадобилось пожертвовать двумя поколениями, чтобы избавиться от колониальной оккупации и чтобы мы смогли насладиться благами независимости и свободы. |
We cannot afford to sacrifice the gains we have scored over the last eight years of peace in Sierra Leone out of inertia and self-satisfaction. |
Мы не можем позволить себе пожертвовать успехами, достигнутыми за последние восемь лет мира в Сьерра-Леоне, в угоду инертности и самоуспокоенности. |
"It concerns whether the big countries are willing to sacrifice any measure of national sovereignty for the European good," said one influential ECB official. |
"Это имеет значение, желают ли большие страны пожертвовать какой-то мерой национального суверенитета на благо Европы", - сказал один чиновник Европейского Центробанка (ЕСВ). |
But in its quest to enhance its great power prestige today, Russia seems willing to sacrifice its long term security interests in the region for immediate diplomatic gratification. |
Но в поисках улучшения своего имиджа великой державы сегодня Россия, похоже, готова пожертвовать своими долгосрочными интересами безопасности в регионе ради сиюминутной дипломатической гратификации. |
Chancellor Schmidt is determined to either find or sacrifice our hostage. |
Канцлер Шмидт решил либо освободить нашего заложника, либо пожертвовать им |
I mean, if he loves you enough to... to sacrifice something like that, I-it's up to him. |
Я имею ввиду, если он настолько любит тебя... что готов пожертвовать этим то решать ему. |
You see, Dagur, a player has to be willing to sacrifice every one of his pieces to be victorious. |
Понимаешь, Дагур, игрок должен быть готов пожертвовать для победы каждой из своих пешек. |
However, 85 per cent of the patients were not willing to sacrifice any life expectancy to be relieved of their condition. |
Однако 85% этих пациентов не были готовы пожертвовать сколько-нибудь продолжительным сроком средней ожидаемой продолжительности жизни ради избавления от своих заболеваний. |
There may exist a consensus that the good of the whole requires such a sacrifice of individual rights. |
Может существовать консенсус в отношении того, что интересы общества в целом требуют от некоторых его участников пожертвовать своими личными правами. |
He might be willing to sacrifice himself for Amanda, but... I'm not willing to let him. |
Он, может быть, и хотел бы пожертвовать собой ради Аманды, но... я не собираюсь допускать этого. |
Well if that's what I have to sacrifice |
Хорошо если я должна пожертвовать этим, |
Miss Williams, have you ever loved a man so much you'd sacrifice your freedom? |
Мисс Уильямс, вы когда-нибудь любили мужчину настолько, чтобы пожертвовать своей свободой? |
But you'd be willing to sacrifice your life for your music? |
Вы не согласны пожертвовать музыкой ради жизни? |
You promised to sacrifice your life for this town, and I'm here to make sure you keep your word. |
Ты обещал пожертвовать жизнью ради этого города, и я удостоверюсь, что ты сдержишь своё слово. |
Remember, what a man is willing to sacrifice tells us all we need to know about what he truly desires. |
Запомни, то, чем человек готов пожертвовать - говорит нам все, что нужно знать о его истинных желаниях. |
Why is a man of learning prepared to sacrifice himself for a common thief? |
Почему ученый человек готов пожертвовать собой ради обыкновенного вора? |
And do you think I should sacrifice myself from their lives? |
И вы думаете я должен пожертвовать собой ради их жизней? |
We need to capitalize on that by wreaking such havoc on the cabal that they will choose to exonerate you, and sacrifice the director. |
Надо упрочить это, устроив такой хаос в КАБАЛ, чтоб они предпочли обелить твоё имя и пожертвовать Директором. |
The plan was for me to sacrifice myself if need be while you two ran for it. |
По плану я должен был пожертвовать собой, а вы убежать. |
I know that I'm asking you to sacrifice, |
Я знаю, что я прошу вас пожертвовать, |
Tell me, what is the sacrifice life of her own brother? |
Скажите, какого это пожертвовать жизнью собственного брата? |
But I wonder... are you equally prepared to sacrifice the lives of your wife and your mother? |
Но мне интересно... так же ли вы готовы пожертвовать жизнью своей жены или матери? |
You sure you want to sacrifice it all for a wolf? |
Ты уверена, что хочешь пожертвовать этим всем, чтобы найти волка? |
Are you really willing to sacrifice your life to protect John Casey? |
Правда хочешь пожертвовать собой ради Кейси? |