| Are you willing to sacrifice Windshear, too? | Ты готова пожертвовать и Секвеей тоже? |
| It took the sacrifice of two generations to get rid of colonial occupation so that we could enjoy the benefits of independence and freedom. | Понадобилось пожертвовать двумя поколениями, чтобы избавиться от колониальной оккупации и чтобы мы смогли насладиться благами независимости и свободы. |
| We cannot afford to sacrifice the gains we have scored over the last eight years of peace in Sierra Leone out of inertia and self-satisfaction. | Мы не можем позволить себе пожертвовать успехами, достигнутыми за последние восемь лет мира в Сьерра-Леоне, в угоду инертности и самоуспокоенности. |
| "It concerns whether the big countries are willing to sacrifice any measure of national sovereignty for the European good," said one influential ECB official. | "Это имеет значение, желают ли большие страны пожертвовать какой-то мерой национального суверенитета на благо Европы", - сказал один чиновник Европейского Центробанка (ЕСВ). |
| But in its quest to enhance its great power prestige today, Russia seems willing to sacrifice its long term security interests in the region for immediate diplomatic gratification. | Но в поисках улучшения своего имиджа великой державы сегодня Россия, похоже, готова пожертвовать своими долгосрочными интересами безопасности в регионе ради сиюминутной дипломатической гратификации. |
| Chancellor Schmidt is determined to either find or sacrifice our hostage. | Канцлер Шмидт решил либо освободить нашего заложника, либо пожертвовать им |
| I mean, if he loves you enough to... to sacrifice something like that, I-it's up to him. | Я имею ввиду, если он настолько любит тебя... что готов пожертвовать этим то решать ему. |
| You see, Dagur, a player has to be willing to sacrifice every one of his pieces to be victorious. | Понимаешь, Дагур, игрок должен быть готов пожертвовать для победы каждой из своих пешек. |
| However, 85 per cent of the patients were not willing to sacrifice any life expectancy to be relieved of their condition. | Однако 85% этих пациентов не были готовы пожертвовать сколько-нибудь продолжительным сроком средней ожидаемой продолжительности жизни ради избавления от своих заболеваний. |
| There may exist a consensus that the good of the whole requires such a sacrifice of individual rights. | Может существовать консенсус в отношении того, что интересы общества в целом требуют от некоторых его участников пожертвовать своими личными правами. |
| He might be willing to sacrifice himself for Amanda, but... I'm not willing to let him. | Он, может быть, и хотел бы пожертвовать собой ради Аманды, но... я не собираюсь допускать этого. |
| Well if that's what I have to sacrifice | Хорошо если я должна пожертвовать этим, |
| Miss Williams, have you ever loved a man so much you'd sacrifice your freedom? | Мисс Уильямс, вы когда-нибудь любили мужчину настолько, чтобы пожертвовать своей свободой? |
| But you'd be willing to sacrifice your life for your music? | Вы не согласны пожертвовать музыкой ради жизни? |
| You promised to sacrifice your life for this town, and I'm here to make sure you keep your word. | Ты обещал пожертвовать жизнью ради этого города, и я удостоверюсь, что ты сдержишь своё слово. |
| Remember, what a man is willing to sacrifice tells us all we need to know about what he truly desires. | Запомни, то, чем человек готов пожертвовать - говорит нам все, что нужно знать о его истинных желаниях. |
| Why is a man of learning prepared to sacrifice himself for a common thief? | Почему ученый человек готов пожертвовать собой ради обыкновенного вора? |
| And do you think I should sacrifice myself from their lives? | И вы думаете я должен пожертвовать собой ради их жизней? |
| We need to capitalize on that by wreaking such havoc on the cabal that they will choose to exonerate you, and sacrifice the director. | Надо упрочить это, устроив такой хаос в КАБАЛ, чтоб они предпочли обелить твоё имя и пожертвовать Директором. |
| The plan was for me to sacrifice myself if need be while you two ran for it. | По плану я должен был пожертвовать собой, а вы убежать. |
| I know that I'm asking you to sacrifice, | Я знаю, что я прошу вас пожертвовать, |
| Tell me, what is the sacrifice life of her own brother? | Скажите, какого это пожертвовать жизнью собственного брата? |
| But I wonder... are you equally prepared to sacrifice the lives of your wife and your mother? | Но мне интересно... так же ли вы готовы пожертвовать жизнью своей жены или матери? |
| You sure you want to sacrifice it all for a wolf? | Ты уверена, что хочешь пожертвовать этим всем, чтобы найти волка? |
| Are you really willing to sacrifice your life to protect John Casey? | Правда хочешь пожертвовать собой ради Кейси? |