Английский - русский
Перевод слова Royal
Вариант перевода Королевском

Примеры в контексте "Royal - Королевском"

Примеры: Royal - Королевском
I'm in London now at the Royal Ballet. Теперь я живу в Лондоне, учусь в Королевском балете.
This dot represents our place in space, here, at the Royal Institution. Эта точка символизирует наше место в пространстве, здесь, в Королевском институте.
And he may ask you to make a few changes in the Royal household. И, возможно, он попросит вас о кое-каких изменениях при королевском дворе.
Beautiful day for racing in Sydney today at Royal Randwick. Сегодня в Сиднее прекрасный день для гонки на Королевском ипподроме Рэндвик.
Action has been taken to offer special training as part of the curriculum of all police schools and the Royal Gendarmerie College. Приняты меры для специальной подготовки кадров как части учебной программы во всех полицейских школах и Королевском колледже жандармерии.
The Royal Government of Cambodia is only half full. В Королевском правительстве Камбоджи присутствует лишь одна половина.
Regulation on frequency in Royal Decree 1800/1995. Нормы частоты измерений предусмотрены в Королевском указе 1800/1995.
This concept was also defined more clearly by the Royal Decree of 12 December 1996. Это принципиальное положение было, в частности, разъяснено в королевском указе от 12 декабря 1996 года.
10 Inland navigation vessels must conform to technical requirements established by the Royal Decree of 1 June 1993. 10 Суда внутреннего плавания должны соответствовать техническим требованиям, утвержденным в Королевском указе от 1 июня 1993 года.
The advisers are officers who have undergone a five week specialized training curse at the Higher Royal Defence Institute. Речь идет об офицерах, прошедших специальный пятинедельный курс в Высшем королевском институте обороны.
Lectured at the Royal Customs College in Melaka on customs and excise laws. Читал лекции в Королевском таможенном колледже в Мелаке по таможенному и акцизному праву.
Remote sensing techniques were introduced in 1989 when an integrated image-processing unit was established in the Royal Jordanian Geographic Centre. Методы дистанционного зондирования используются с 1989 года, когда в Королевском иорданском центре географических исследований была создана группа комплексной обработки изображений.
Similarly, courses in international humanitarian law are offered to officer cadets attending the Royal Military College. Аналогичным образом, курсы по вопросам международного гуманитарного права предлагаются курсантам, обучающимся в Королевском военном колледже.
He gave a public lecture on "Constitutions and Democratization" at the Royal University of Law and Economics. Специальный представитель выступил с лекцией на тему "Конституции и демократизация" в Королевском университете права и экономики.
It also arranges practical training abroad, for instance at the Royal Tropical Institute in Amsterdam. Он также организует программы практического обучения за рубежом, например в Королевском тропическом институте в Амстердаме.
They were printed in the Royal Gazettes being monthly published. Они ежемесячно издаются в печатном виде в королевском Официальном вестнике.
The above-mentioned Royal Decree Law provides penalties for violations of its provisions which include confiscation followed by auction and destruction. В упомянутом королевском декрете-законе предусматриваются санкции за нарушение его положений, в том числе конфискация, после которой производится аукционная распродажа или уничтожение соответствующих товаров.
Field, national and project staff received training at the Royal Tropical Institute in 1991. Персонал на местах, национальный персонал и персонал по проектам прошел курс подготовки в Королевском тропическом институте в 1991 году.
Financial holdings, Royal Ballet, none of it! Ни о финансовых операциях, ни о Королевском балете - ничего!
Following trials before lower instances, a person sentenced to death can present his case to the Supreme Court and petition for Royal pardon. После разбирательства в судах низшей инстанции лицо, приговоренное к смертной казни, может передать свое дело на рассмотрение Верховного суда и обратиться с прошением о Королевском помиловании.
Lambert performed at a Royal Albert Hall concert on June 7, 2012 benefiting the Rays Of Sunshine Children's Charity. Ламберт был одним из нескольких артистов, которые выступили на концерте при Королевском Альберт-холле 7 июня 2012 в пользу Rays Of Sunshine Children's Charity, которая исполняет желания тяжелобольных детей.
Its technology was based on research at the Royal Melbourne Institute of Technology. Образование получал в Мельбурнском королевском технологическом университете.
Same thing happened to me in A Taste of Honey at the Royal Exchange. У меня уже было такое в постановке Вкуса Мёда в Королевском Театре.
Spanish legislation on weapons and explosives is also contained in Royal Decree 230/1998 of 16 February, approving the Explosives Regulations, and in Royal Decree 137/1993 of 29 January approving the Weapons Regulations. Действующие в Испании нормы, касающиеся оружия и взрывчатых веществ, также предусмотрены в Королевском указе 230/1998 от 16 февраля, на основании которого был утвержден Регламент взрывчатых веществ; и Королевском указе 137/1993 от 29 января, в соответствии с которым был утвержден Регламент вооружений.
That ensured that human rights principles were taught in the Royal Police College, the Royal Gendarmerie Colleges Command, the Royal Gendarmerie Officer Training School and the Royal Military Academy, thereby responding to some of the Committee's concerns. В результате этого правозащитные принципы преподаются в Королевской школе полиции, Королевской школе для командного состава жандармерии, Королевском училище по подготовке офицерского состава жандармерии и Королевской военной академии, что является, таким образом, позитивным ответом на высказанную Комитетом озабоченность.