| He obtained his master's degree at the Royal Institute of Technology in Stockholm in 1927. | Степень магистра получил в Королевском Институте Технологии в Стокгольме в 1927 году. |
| Brown served in the Royal Canadian Army Medical Corps in Europe. | Служил в Королевском канадском армейском медицинском корпусе. |
| She has also clerked for the Royal High Court of Bhutan. | Она также работала в Королевском суде Бутана. |
| From 1854, the legislature started using the grand hall at the Royal Frederick University. | С 1854 года депутаты начали использовать большой зал в Королевском университете Фредерика. |
| In the Royal Armoured Corps, a corporal commands an individual tank. | В Королевском танковом корпусе капрал командует отдельным танком. |
| Daniel convinces Newton to present his work on calculus to the Royal Society. | Даниель убеждает Ньютона представить свою работу по исчислению в Королевском обществе. |
| He preferred science to literature, he frequently attended the Friday night lectures held at the Royal Institution. | Предпочитал науку литературе, часто посещал вечерние лекции, проходившие по пятницам в Королевском институте. |
| Neumayer was a member of the Exploration Committee of the Royal Society of Victoria which organised the Expedition. | Ноймайер был членом Исследовательского комитета в Королевском обществе Виктории, которое организовало экспедицию. |
| Zita gave birth to Elisabeth in the Royal Palace of El Pardo in Madrid. | Цита родила Елизавету в Королевском дворце Эль-Пардо в Мадриде. |
| Now appearing, only here at London's Royal Albert Hall, one of the miracles of our age. | Сейчас в лондонском Королевском Альберт Холле демонстрируется одно из чудес нашего поколения. |
| He experimented with tape recorders and synthesisers while on a scholarship at the Royal College of Art in London. | Он экспериментировал с магнитофонами и синтезаторами во время учёбы в Королевском колледже искусств. |
| He was also professor of organ at the Royal College of Music, London. | Он был также профессором органа в Королевском колледже музыки в Лондоне. |
| In 1721 he showed the first parabolic Newtonian telescope to the Royal Society. | В 1721 году он продемонстрировал первый такой телескоп в Королевском обществе. |
| He did his secondary schooling at the Royal College of Curepipe. | Среднее образование получил в Королевском колледже Кьюрпайпа. |
| He is buried at the Royal Pantheon of the Braganza Dynasty in Lisbon. | Он был похоронен в Королевском Пантеоне династии Браганса в Лиссабоне. |
| In 1774, Whitehurst obtained a post at the Royal Mint in London. | В 1774 году Уайтхёрст получил пост в Лондонском королевском монетном дворе. |
| From 1923 he taught at the Royal College of Music. | С 1923 года преподавал в Королевском музыкальном колледже. |
| Probably the royal easter show, I'm thinking. | Скорее всего, на Сиднейском Королевском пасхальном шоу. |
| Phyllis Dare's coming to the Theatre Royal in York. | Филлис Дэйр выступит в Королевском театре в Йорке. |
| None of these offices afforded much income, but the appointments were an indication of royal favour, and gave Cromwell a position in three major institutions of government: the royal household, the Chancery, and the Exchequer. | Ни одно из этих ведомств не приносило большой доход, но подарки были признаком королевской благосклонности и давали Кромвелю посты в трёх основных правительственных учреждениях: королевском дворе, канцелярском суде и казначействе. |
| Initially, he served with the Royal Bavarian Infanterie-Leib-Regiment, but later was reassigned the 1st Royal Bavarian Heavy Cavalry "Prince Charles of Bavaria". | Первоначально он служил в королевском баварском пехотном лейб-полке, но позже был переназначен в 1-ю королевскую баварскую тяжёлую кавалерию «Князь Карл Баварский». |
| Of these, about 1,000 served in the Royal Guernsey Light Infantry regiment formed from the Royal Guernsey Militia in 1916. | Из них около 1000 служили в Королевском Гернсийском легком пехотном полку, который был сформирован из Королевской милиции Гернси в 1916 году. |
| On 17 July 2001, he and the Royal Family took up residence in the Royal Palace in Belgrade. | С 17 июля 2001 проживает в Белграде с семьёй в Королевском дворце. |
| The Royal Armoury (Swedish: Livrustkammaren) is a museum in the Royal Palace in Stockholm, Sweden. | Livrustkammaren), или Королевская сокровищница - музей в Королевском дворце Стокгольма, Швеция. |
| In 1967, Warren was elected to the Royal College of Pathologists of Australasia and became a senior pathologist at the Royal Perth Hospital where he spent the majority of his career. | В 1967 году начал исследовательскую карьеру в Королевском колледже патологов Австралии и стал старшим патологом Королевского госпиталя Перта, где прошла основная часть его научной карьеры. |