Английский - русский
Перевод слова Royal
Вариант перевода Королевском

Примеры в контексте "Royal - Королевском"

Примеры: Royal - Королевском
1968-1971 Associate Professor of Geology, Chulalongkorn Royal University, Bangkok, Thailand 1968-1971 годы доцент геологии в Королевском университете Чулалонгкорн, Бангкок (Таиланд)
Space activities at the Royal Jordanian Geographic Centre Космическая деятельность в Иорданском королевском центре географических исследований
A Royal Decree had set a 3 per cent quota for the representation of persons with disabilities in each federal institution. В Королевском указе предусмотрена квота, согласно которой не менее З% должностей в любом федеральном учреждении надлежит предназначать для инвалидов.
Bond died on 13 November 1992 in the Royal Hampshire County Hospital, Winchester, Hampshire, England, aged 52. 13 ноября 1992 года Бонд скончался в Королевском Хэмпширском Госпитале (англ.)русск. в Уинчестере, графство Хэмпишир, Англия, в возрасте 52 лет.
Leaving his native France in 1667, he embarked at Le Havre to serve with his uncle in the Royal French Navy during the war against Spain. Оставив родную Францию в 1667 году, он отправился на корабле из Гавра вместе со своим дядей, чтобы служить своей стране в Королевском французском флоте во время войны с Испанией.
In 1965 Fanshawe won a scholarship to the Royal College of Music, where he studied composition under John Lambert. В 1965 году Фэншоу выиграл стипендию на обучение в Королевском музыкальном колледже, где изучал композицию под руководством композитора Джона Ламберта (англ.)русск...
Therefore, by the provisions of the Constitution, there is the Asset Expropriation Act as a supplementary law, which has been enacted and announced in the Royal Gazette as an official record. Во исполнение и в развитие положений Конституции был принят дополнительный закон о конфискации имущества, который был официально опубликован в "Королевском вестнике".
You're at the Royal National Theatre in London, "and now you're going to have claws." Ты в Королевском Национальном Театре в Лондоне, и теперь ты собираешься носить когти .
The Claimant seeks compensation for loss of rent in respect of a three-month period only, corresponding to the period set out in the Royal Decree, when the housing complex was not occupied. Заявитель испрашивает компенсацию в отношении потерь арендной платы только за трехмесячный период, соответствующий периоду, указанному в королевском указе, когда жилищный комплекс пустовал.
In March 1801, Frederick Accum was offered a position at the Royal Institution in Ablemarle Street, a research institute founded two years earlier by Count Rumford. В марте 1801 года, Фредерику Аккуму предложили должность в Королевском Институте на улице Аблемарл, исследовательском институте, основанном двумя годами ранее графом Румфордом.
Two years later, he received a merit scholarship from the Royal Bavarian Polytechnic of Munich, which he accepted against the wishes of his parents, who would rather have seen him start to work. Спустя два года он получает стипендию в Королевском Баварском Политехническом институте в Мюнхене, которую он принял, вопреки воле своих родителей, которые предпочли бы, чтобы он начал работать.
She was interred in the Royal Pantheon of the Basilica of San Isidoro, along with her parents, brother, husband, and her children Elvira, Urraca and García. Она была похоронена в королевском пантеоне базилики Святого Исидора вместе со своими родителями, братом, мужем и детьми - Эльвирой, Урракой и Гарсией.
In 1856, Hofmann's student William Henry Perkin was attempting to synthesize quinine at the Royal College of Chemistry in London, when he discovered the first aniline dye, mauveine. В 1856 году студент Гофмана Уильям Генри Перкин пытался синтезировать хинин в Королевском колледже химии в Лондоне, когда обнаружил первый анилиновый краситель, мовеин.
The Foreign Minister of Bhutan occupies the Ministerial post in the Royal Government of Bhutan which deals with the country's foreign policy. Министр иностранных дел Бутана - министерский пост в королевском правительстве Бутана, который занимается иностранными делами Бутана.
He began his career as a navigator in 1917, at age 14, when he was appointed a midshipman at the Royal Australian Naval College. Свою карьеру штурмана начал в 1917 году, в возрасте 14 лет, когда стал мичманом в Австралийском королевском военно-морском колледже (англ. Royal Australian Naval College).
The triptych was painted in 1969 at the Royal College of Art in London, where Bacon had a large enough studio to work on three adjacent canvases simultaneously. Триптих был написан в 1969 году в Королевском колледже искусства, где у Бэкона была достаточно просторная мастерская, чтобы работать с тремя большими холстами одновременно.
After a year at the Royal College of Science in London, Jameson studied zoology under Otto Bütschli at the University of Heidelberg, writing his dissertation (1898) on Thalassema neptuni, a species of spoon worms. После года в Королевском колледже науки в Лондоне Джеймсон изучал зоологию под руководством Отто Бючли в Гейдельбергском университете и в 1898 году написал диссертацию о Thalassema neptuni, одном из видов эхиурид.
Wagener studied Industrial Design at the University of Essen (1990-1993), after which he specialized his studies in Transportation Design at The Royal College of Art in London. Изучал промышленный дизайн в Университете Эссена (с 1990 по 1993 года), после чего специализировался на дизайне транспорта в Королевском колледже искусств в Лондоне.
In 1810 the Netherlands were annexed by the French Empire and King Louis Napoleon was replaced by a French governor, who took up residence in the Royal Palace in Amsterdam. В 1810 году Нидерланды были присоединены к Французской империи и Король Людовик Наполеон был заменен французским губернатором, который поселился в Королевском дворце в Амстердаме.
On February 18, 1930, Callahan put his title on the line against Jack "Kid" Berg again in Royal Albert Hall in London, England. 18 февраля 1930 года Каллахан снова поставил свой титул на кон против Джека «Малыша» Берга в Королевском Альберт-Холле в Лондоне, Англия.
In 1940, James Chadwick forwarded the work of two French scientists, Hans von Halban and Kowarski, who worked in Cambridge, to the Royal Society. В 1940 году Джеймс Чедвик направляется работа двух французских ученых, Ганс фон Гальбана и Коварски, который работал в Кембридже, в Королевском обществе.
After the war, Colebourn did post-graduate work at the Royal College of Veterinary Surgeons in London, England and then, in 1920, he returned to Canada and started a private practice in Winnipeg. После окончания войны Колборн выполнил постдипломную работу в Королевском колледже ветеринарных хирургов в Лондоне, а в 1920 году вернулся в Канаду и вёл частную практику в Виннипеге.
They lived first at the Hotel Royal, before Alfonso and his younger brother Gonzalo were sent to the Collège Saint-Jean (later Villa St. Jean International School) in Fribourg. Сначала они жили в Королевском отеле, затем Альфонсо и его младший брат Гонсало были отправлены в Колледж Сен-Жан (позднее Международная школа Вилла Сен-Жан) в Фрибурге.
The Royal Instructions (which, with the Letters Patent, form the written Constitution of Hong Kong) require the Governor to consult the Council on all important matters of policy. В Королевском наказе (который вместе с Жалованной грамотой образует письменную конституцию Гонконга) предусматривается, что Губернатор консультируется с Советом по всем важным политическим вопросам.
All these matters are dealt with in Royal Decree No. 2064/1995 of 22 December which adopts the General Regulations on contributions and settlement of other social security claims. Все это отражено в Королевском указе 2064/1995 от 22 декабря, в котором утверждается Общий регламент выплат и расчетов и другие права в системе социального обеспечения.