Английский - русский
Перевод слова Rose
Вариант перевода Увеличилась

Примеры в контексте "Rose - Увеличилась"

Примеры: Rose - Увеличилась
At the same time, the percentage of women elected as legislators in LPA councils rose to 16.9 per cent of district councillors and 28.7 per cent of local councillors. В то же время доля женщин, избранных в законодательные местные советы, увеличилась до 16,9 процента в районных советах и до 28,7 процента в местных советах.
In fact, in Mexico, the proportion of unmet contraceptive need among adolescents rose from 26.7 per cent in 1997 to 35.6 per cent in 2006. Так, в Мексике доля подростков, потребности которых в противозачаточных средствах не были удовлетворены, увеличилась с 26,7 процента в 1997 году до 35,6 процента в 2006 году.
The value of the "human development voucher" rose from US$ 15 per month in 2006 to US$ 35 per month in 2010. Сумма пособия на развитие человека увеличилась с 15 долл. в 2006 году до 35 долл. в месяц в 2010 году.
A comparison with the data for the period 2000-2001 (75.9 years) shows that in the period 2003-2004 life expectancy rose by 1.5 years. Сопоставление с данными за период 2000 - 2001 годов (75,9 лет) показывает, что ожидаемая продолжительность жизни в период 2003 - 2004 годов увеличилась на 1,5 года.
The proportion of foreign patients using the external consultation services rose from 1.3% in 1992 to 4.34% in 1997 and in the Household Survey it was estimated at 4%. Доля иностранных пациентов, использующих услуги поликлиник, увеличилась с 1,3% в 1992 году до 4,34% в 1997 году; согласно же обследованию домашних хозяйств, она оценивается в 4%.
However, while it rose between 2004 and 2005 (32.8 per cent to 33.9 per cent) it fell again between 2005 and 2007 (24.5 per cent) among senior managers. Однако среди руководителей старшего звена доля женщин, хотя и увеличилась в период 2004 - 2005 годов (с 32,8 до 33,9 процента), вновь снизилась в период 2005 - 2007 годов (24,5 процента).
The proportion of assisted births in health districts rose from 36.1% in 2001 to 43% in 2006, an increase of 6.8 percentage points over the period. Так, доля родов под наблюдением акушера увеличилась за этот период с 36,1 процента в 2001 году до 43 процентов в 2006 году, то есть на 6,8 процента.
With respect to formal education, the QUIBB surveys show that in the period 2003-2005 the proportion of rural women living less than 30 minutes from a secondary school rose from 12% to 64% as a result of the construction of new secondary education units. В области формального образования данные обследований КВИББ показывают, что в период 2003 - 2005 годов процентная доля сельских женщин, живущих не более чем в тридцати минутах от среднего учебного заведения, увеличилась с 12 процентов до 64 процентов в результате строительства средних учебных заведений.
According to the most recent information provided to the Committee, in the first quarter of 2013 the proportion of cases that were outstanding for more than one year rose to 55 per cent and those outstanding for more than two years fell only slightly to 12 per cent. В соответствии с последней информацией, представленной Комитету, в первом квартале 2013 года доля дел, открытых более одного года назад, увеличилась до 55 процентов, а дел, открытых более двух лет назад, снизилась лишь незначительно - до 12 процентов.
Although global unemployment increased from 5.5 per cent of the labour force in 2007 to 6 per cent in 2011 this trend is largely due to developed countries (in which unemployment rose from 5.8 per cent to 8.5 per cent). В глобальном масштабе уровень безработицы увеличился с 5,5% в 2007 году до 6% в 2011 году, что было связано главным образом с ухудшением ситуации с занятостью в развитых странах, где безработица увеличилась с 5,8% до 8,5%.
The share of intra-African trade in total trade rose from 19.3 per cent in 1995, reached a peak of 22.4 per cent in 1997 and fell to 11.3 per cent in 2011. Доля внутриафриканской торговли в совокупном объеме торговли увеличилась с 19,3% в 1995 году до максимальной отметки, 22,4%, в 1997 году, после чего стала снижаться, достигнув 11,3% в 2011 году.
South-South trade as a share of world merchandise trade rose from 13 per cent in 2001 to 26.7 per cent in 2011, while North-North trade declined from about 46 per cent to less than 30 per cent over the same period. Доля торговли по линии Юг-Юг в мировой торговле товарами увеличилась с 13 процентов в 2001 году до 26,7 процента в 2011 году, в то время как доля торговли Север-Север сократилась за тот же период с 46 процентов до менее 30 процентов.
In addition, the share of exports in GDP in developing countries rose from 25 per cent in 1990 to 41 per cent in 2008 before receding to 37 per cent in 2012, indicating that a growing proportion of national income is earned abroad. Кроме того, доля экспорта в ВВП в развивающихся странах увеличилась с 25% в 1990 году до 41% в 2008 году и затем снизилась до 37% в 2012 году, что свидетельствует об увеличении внешнеторгового компонента в национальном доходе.
From 2000 to 2013, their share in world services exports rose from 23 - 30 per cent, particularly in construction and computer and information services (figure 6). В 2000-2013 годах доля развивающихся стран в мировом экспорте услуг увеличилась с 23% до 30%, особенно в строительном секторе и секторе компьютерно-информационных услуг (см. диаграмму 6).
The proportion of deliveries attended by skilled health personnel rose from 56 to 68 per cent between 1990 and 2012 in developing regions, but only 47 per cent of deliveries in conflict and post-conflict countries with available estimates for 2012 were attended by skilled health personnel. В период 1990 - 2012 годов доля родов, принятых квалифицированным медицинским персоналом, увеличилась в развивающихся регионах с 56 до 68 процентов, но только 47 процентов родов в конфликтных и постконфликтных странах, по которым имеются данные за 2012 год, принималось квалифицированным медицинским персоналом.
Between 1990 and 2012, the proportion of married women of child-bearing age (15 to 49 years old) using contraceptives rose from 39.2 to 56.7 per cent, an increase of 44.6 per cent that equates to an average annual increase of 2.1 per cent. В период 1990 - 2012 годов доля замужних женщин детородного возраста (от 15 до 49 лет), использующих противозачаточные средства, увеличилась с 39,2 до 56,7 процента, или на 44,6 процента, что соответствует ежегодному приросту в среднем на 2,1 процента.
After years of oscillating between 77000 and 79000, the mortality rate rose to 81000 in 2004 and then to almost 85000 in 2005; it held steady at above 80000 in 2006 and 2007 (80840 and 81914 deaths respectively). Смертность в указанный период колебалась между 77000 и 79000, в 2004 году она составила 81000 смертей; в 2005 году увеличилась почти до 85000; а в 2006-2007 годах держалась на уровне примерно 80000 (80840 и 81914 смертей соответственно).
For instance, in the first 10 years since the introduction of participatory budgeting, the share of households in the city with water connections increased from 75 to 98 per cent, and sewage coverage rose from 46 to 98 per cent. Например, за первые десять лет, прошедшие после введения бюджетирования на основе принципа участия, доля домохозяйств города, подключенных к водопроводу, увеличилась с 75% до 98%, а охват канализационными системами вырос с 46% до 98%.
Life expectancy increased since 2004 by 2.2 years and stood at 68.4 years. For women, it rose by 1.3 years to 73.3 years, and for men by 2.9 years to 63.5 years. Ожидаемая продолжительность жизни увеличилась по сравнению с 2004 годом на 2,2 года и составила 68,4 лет, в том числе у женщин - на 1,3 года и составила 73,3 лет, у мужчин - на 2,9 года и составила 63,5 лет.
Hospitalized delivery rate increased from 82.8 per cent in 2004 to 96.3 per cent in 2009; the same rate over the same period rose from 91.4 per cent to 98.5 per cent for urban areas, and from 77.1 per cent to 94.7 per cent for rural areas. Доля женщин, рожавших в больничных условиях, увеличилась с 82,8% в 2004 году до 96,3% в 2009 году; аналогичный показатель увеличился с 91,4% до 98,5% в городских районах и с 77,1% до 94,7% в сельских районах.
Between 1999 and 2009, the percentage of GDP allocated to social security rose by 3.88 per cent compared with the previous decade, while the percentage of social investment in social security has risen by 9.26 per cent since 1999. В период с 1999 по 2009 год доля валового внутреннего продукта, направляемого на социальное обеспечение, увеличилась по сравнению с предыдущим десятилетием на 3,88%; кроме того, доля социальных инвестиций в социальное обеспечение возросла с 1999 года на 9,26%.
The share of Africa rose from 12 per cent in 1994 to 14 per cent in 2004, that of Asia from 60 to 61 per cent, and that of Latin America and the Caribbean from 8 to 9 per cent. Доля Африки увеличилась с 12 процентов в 1994 году до 14 процентов в 2004 году, Азии - с 60 процентов до 61 процента, а Латинской Америки и Карибского бассейна - с 8 до 9 процентов.
The percentage of women aged between 15 and 65 who were economically independent rose from 31% in 1995 to 39% in 2000; доля женщин в возрасте от 15 до 65 лет, ставших самостоятельными в экономическом отношении, увеличилась с 31 процента в 1995 году до 39 процентов в 2000 году;
run Already the following year 2008 the volume traded in the forex trading currencies rose by 41% over the previous year (according to Euromoney FX Poll). Запустите Уже на следующий 2008 год объем торговли на Forex валютам торговых увеличилась на 41% по сравнению с предыдущим годом (по данным опроса Euromoney FX).
National health expenditures rose from about 1 trillion yen in 1965 to nearly 20 trillion yen in 1989, or from slightly more than 5% to more than 6% of Japan's national income. Расходы национального здравоохранения увеличилась примерно с 1 трлн иен в 1965 году до почти 20 трлн иен в 1989 году, или чуть более чем на 5 %, это более чем 6 % национального дохода Японии.