Английский - русский
Перевод слова Rose
Вариант перевода Увеличилась

Примеры в контексте "Rose - Увеличилась"

Примеры: Rose - Увеличилась
Non-core resources grew nearly four times faster than total core resources, so that the proportion of non-core in total resources rose sharply from some 67 to 77 per cent. Объем неосновных ресурсов возрастал почти в четыре раза быстрее совокупных основных ресурсов, в связи с чем доля неосновных средств в общем объеме ресурсов резко увеличилась: примерно с 67% до 77%.
The proportion of new immigrants in the labour force rose from 12 per cent in 1996 to 17 per cent in 1999. Их доля в численности рабочей силы увеличилась с 12% в 1996 году до 17% в 1999 году.
In total, UNDCP support for alternative development in the Andean region rose from $4.1 million in mid-1998 to $11.5 million in mid-2000. В общей сложности поддержка ЮНДКП процесса альтерна-тивного развития в Андском регионе увеличилась с 4,1 млн. долл. США в середине 1998 года до 11,5 млн. долл. США в середине 2000 года.
This rose to 29 percent in 1996, when the first election was held under an MMP system, and 31 percent in 1999. В 1996 году эта доля увеличилась до 29 процентов, когда проводились первые выборы по системе СПП, а в 1999 году эта доля составила 31 процент.
A review of the results of liberalization in the cotton sector of the United Republic of Tanzania has shown that farmers were paid promptly and in cash, real producer prices rose, and farmers enjoyed a slight increase in their share of world price. Обзор результатов либерализации в хлопковом секторе Объединенной Республики Танзании показал, что расчеты с фермерами производились оперативно и наличными, реальные цены производителя росли, а доля выручки фермеров в цене на мировом рынке несколько увеличилась.
According to the 2001 census, the population is distributed according to religion as follows: Average life expectancy at birth rose to 74.8 years in 2006. Согласно переписи 2001 года, по признаку вероисповедания население страны распределяется следующим образом: Средняя ожидаемая продолжительность жизни при рождении в 2006 году увеличилась до 74,8 года.
According to figures released by ITSEE, the value of seafood exports in 2000 rose by 10 per cent compared with 1999, and was 50 per cent higher than in 1998. Согласно данным, опубликованным ИТСЕЕ, стоимость экспорта морепродуктов в 2000 году увеличилась на 10 процентов по сравнению с 1999 годом и была на 50 процентов больше аналогичного показателя в 1998 году.
According to Statistics Canada, shelter use in Nunavut rose 54 per cent between 2001 and 2004, compared to 4.6 per cent in the rest of Canada. По данным Канадского статистического управления, в период 2001-2004 годов доля проживающих в приютах Нунавута лиц увеличилась на 54 процента по сравнению с 4,6 процента в остальных частях Канады.
In municipal and local councils, the percentage of women had never exceeded 1 per cent until the elections held in late 2004, when it rose to 17 per cent. В муниципальных и местных советах до проведенных в конце 2004 года выборов доля женщин никогда не превышала 1 процента; после выборов она увеличилась до 17 процентов17.
Housing costs rose by 25.8 per cent, transport services by 22.4 per cent and communications by 8.3 per cent. Оплата жилища увеличилась на 25,8%, транспортные услуги на 22,4%, связи на 8,3%.
It stresses that this has become more necessary because of the increasing percentage of these resources used in producing mandated activities of a non-operational nature, a percentage which rose to 52 per cent during the 1996-1997 reporting period. В документе подчеркивается, что необходимость в этом возрастает в силу повышения доли этих ресурсов, которая используется на цели утвержденной деятельности неоперативного характера и которая увеличилась до 52 процентов в течение отчетного периода 1996-1997 годов.
The percentage of cereals in total output rose from 29.4 per cent in 1988 to 50.8 per cent in 1994. Доля зерновых в общем объеме производства увеличилась с 29,4 в 1988 году до 50,8% в 1994 году.
Candidates from the minorities, as a percentage of the total number of candidates, rose from 6.4 per cent in 1992 to 15.5 per cent in 1998. Если рассмотреть долю абитуриентов из числа этнических меньшинств в общем количестве абитуриентов университета, то она увеличилась с 6,4% в 1992 году до 15,7% в 1998 году.
Between 1992 and 2002 employment in the tertiary sector rose by 43.1%, while it declined by 20.5% in the primary sector, and by 1.1% in the secondary. За период с 1992 по 2002 год занятость в обслуживающем секторе увеличилась на 43,1 процента, в то время как в добывающей промышленности и сельском хозяйстве она сократилась на 20,5 процента, а в обрабатывающей промышленности - на 1,1 процента.
On the other hand, the male employment total rose by just 5,100 or slightly below 1 percent, with just three of ten persons contributing to the increase in the employment total being male. С другой стороны, общая численность работающих мужчин увеличилась всего лишь на 5100 человек, или немногим менее 1 процента, при этом всего лишь трое из каждых десяти человек, внесших свой вклад в рост общей занятости, были мужчинами.
Drug demand reduction activities rose as a share of the overall operational portfolio and also in absolute terms, from $17 million in 2002 to $20 million in 2003. Доля деятельности, направленной на сокращение спроса на наркотики, в общем портфеле оперативной деятельности увеличилась, в том числе в абсолютном выражении, - с 17 млн. долл. США в 2002 году до 20 млн. долл. США в 2003 году.
The number of children born to unmarried mothers expressed as a proportion of total births rose from 25.3 in 1997 to 28.8 in 2001. Доля детей, родившихся у не состоящих в браке женщин, в общем числе родившихся увеличилась с 25,3% в 1997 году до 28,8% в 2001 году.
Illicit opium poppy cultivation in Myanmar, the world's second largest opium producer, rose by 11 per cent, though opium production in that country remains well below the level reported in Afghanistan. В Мьянме, занимающей второе место по производству опия, площадь незаконных посевов опийного мака увеличилась на 11 процентов, хотя в этой стране производится намного меньше опия, чем в Афганистане.
From 2008 to 2009, the percentage of pregnant women living with HIV in low- and middle-income countries who received antiretroviral prophylaxis rose from 45 per cent to 53 per cent, surpassing 50 per cent for the first time. С 2008 по 2009 год процентная доля беременных женщин, живущих с ВИЧ, в странах с низким и средним уровнем дохода, получающих антиретровирусную профилактику, увеличилась с 45 до 53 процентов, впервые преодолев отметку в 50 процентов.
As compared with the rate in the same quarter of the previous year, school attendance by boys rose by 2.2 per cent, with no change in the rate for girls. По сравнению с показателями, отмеченными за тот же период предыдущего года, посещаемость школ мальчиками увеличилась на 2,2%, при этом показатели посещаемости среди девочек не претерпели никаких изменений.
For example, the share of FDI inflows originating in Asia rose from an average of 6.7 per cent between 1995 and 1999 to 15.2 per cent between 2000 and 2008. Так, доля ПИИ, поступающих из стран Азии, увеличилась с 6,7 процента в 1995 - 1999 годах до 15,2 процента в 2000 - 2008 годах.
External debt as a percentage of the gross national income rose from 43 per cent in 2008, to 48 per cent in 2009. Нынешняя задолженность в процентном отношении к валовому национальному доходу (ВНД) увеличилась (ВНД) с 43 процентов в 2008 году до 48 процентов в 2009 году.
Over the period 1961 to 2003, global average sea level rose at an estimated average rate of 1.8 millimetres per year, although the rate was faster over 1993 to 2003. За период с 1961 по 2003 год среднемировой уровень моря поднимался за год в среднем ориентировочно на 1,8 миллиметра, однако с 1993 по 2003 год скорость подъема увеличилась до примерно 3,1 миллиметра в год.
Thus, at the same time as the rate of home ownership rose from 40 per cent to over 80 per cent, the population increased by 68 per cent. Так, в то время как доля жилья, находящегося в собственности жильцов, возросла от 40% до более 80%, численность населения увеличилась на 68%.
The largest gains were made by developing countries, whose average life expectancy rose from 41 to 66 years, but life expectancy increased in every region. Самые большие успехи были достигнуты развивающимися странами, в которых средняя ожидаемая продолжительность жизни выросла с 41 года до 66 лет, однако ожидаемая продолжительность жизни увеличилась в каждом регионе.