Английский - русский
Перевод слова Rose
Вариант перевода Увеличилась

Примеры в контексте "Rose - Увеличилась"

Примеры: Rose - Увеличилась
In 2003 in Bashkortostan general number of employees in small businesses including self-employed persons rose 34 per cent in comparison with 2002. В Башкортостане за прошедший год общая численность работников, занятых в сфере малого бизнеса, с учетом индивидуальных предпринимателей, увеличилась на 34 процента по сравнению с 2002 годом.
In the regional groups of EME, e rose by 0.6-1.9 years between 1980 and 1995, compared with only 0.3-2.1 years for e. В региональных группах стран НРЭ за период 1980-1995 годов ожидаемая продолжительность жизни мужчин е065 увеличилась на 0,6-1,9 года по сравнению со всего лишь 0,3-2,1 года в случае женщин.
Female recruitment in the Director category rose from none in 1987 to 25 per cent in 1996. Доля женщин в общем числе сотрудников, набираемых на должности категории директоров, увеличилась с нулевой в 1987 году до 25-процентной в 1996 году.
Retail prices rose overall by a factor of 16.8 times during 1993, with prices for foodstuffs increasing 27-fold, while the average monthly wage rose by only 11.4 times. За 1993 год розничные цены возросли в 16,8 раза, в том числе на продовольственные товары - в 27 раз, в то время как среднемесячная заработная плата увеличилась в 11,4 раза.
The population figure for the 3 to 5 age group rose considerably during the decade. За рассматриваемое десятилетие возрастная группа детей от З до 5 лет в составе населения значительно увеличилась - от 106107 в 1990 году до 160672 в 1998 году.
Given that the rate of labour force participation rose slightly, regional unemployment climbed from 8.4 to 8.9 per cent, the highest figure recorded since comparable measurements became available. Поскольку доля работающих по отношению ко всему трудоспособному населению немного увеличилась, совокупный уровень безработицы по региону вырос с 8,4 процента до 8,9 процента, что является рекордно высоким показателем за весь период подготовки сопоставимых данных.
The New Zealand Maori group rose by 88,527, at least partly as a result of people re-identifying themselves as Maori. Группа новозеландских маори увеличилась на 88527 человек, по крайней мере частично за счет того, что больше людей стали считать себя относящимися к этнической группе маори.
The proportion of women sleeping under a mosquito net also rose from 10% in 2001 to 27.5% in 2005 (SP/LCP). Процентная доля женщин, пользующихся противомоскитными сетками, также увеличилась с 10 процентов в 2001 году до 27,5 процента в 2005 году (данные Постоянного секретариата Комитета по борьбе с малярией).
Programme country cost-sharing - resources that programme countries entrust to UNDP to manage in support of their own development programmes - also rose by 14 per cent to $1.1 billion. Степень участия стран осуществления программ в покрытии расходов также увеличилась на 14 процентов и достигла уровня 1,1 млрд. долл. США.
From January to June 2010, the average monthly wage rose by 15.2 per cent, to 1,104,100 Belarusian roubles, in comparison with the same period in 2009. В январе-июне 2010 года среднемесячная заработная плата в стране увеличилась по сравнению с соответствующим периодом 2009 года на 15,2% и составила 1104,1 тыс. рублей.
An estimated 75.1 million young people were out of work at the end of 2010, and youth unemployment rose by almost 1 percentage point during the period 2008-2009. По состоянию на конец 2010 года безработица среди молодежи оценивалась на уровне 75,1 миллиона человек, а за период 2008 - 2009 годов она увеличилась почти 1 процент.
The pass rate of inspection upon completion of construction rose from 73.8 per cent in 2005 to 93.8 per cent in 2008. Доля принятых к эксплуатации объектов увеличилась с 73,8% в 2005 году до 93,8% в 2008 году.
Between 2006 and 2009, more than 478,000 people nationwide were provided with basic sanitation services; the coverage of the power grid in rural areas rose from 35.8 per cent to 47 percent in 2009 and as a result an additional 434,413 homes had electricity. В период с 2006 по 2009 год более 478 тыс. граждан по всей стране получили доступ к услугам в рамках основных оздоровительных мероприятий; площадь электрифицированных сельских районов увеличилась с 35,8 до 47 процентов в 2009 году.
Between 1990 and 2000, the proportion of State-registered nurses rose from 1.5 per cent to 30.3 per cent. Действительно, доля дипломированных санитарных кадров, работающих в государственном секторе, увеличилась с 1,5% в 1990 году до 30,3% в 2000 году.
The value of Latin America and the Caribbean's merchandise imports rose once again - for the third year running - although more moderately (8 per cent), reaching US$ 147.7 billion. Стоимость товарного импорта стран Латинской Америки и Карибского бассейна вновь, третий год подряд, увеличилась, хотя и на более скромную величину (8 процентов), и составила 147,7 млрд. долл. США.
During the same period, the quantity of pesticides applied per cultivated hectare rose from 12.56 kg/hectare to 20.47 kg/hectare, which is more than in many Latin-American, European, North-American or African countries. За тот же период норма внесения пестицидов на 1 гектар возделываемых площадей увеличилась с 12,56 кг/га до 20,47 кг/га, что превышает соответствующие показатели многих других латиноамериканских, европейских и североамериканских и африканских стран.
Employment rose substantially in 1971, mainly due to major infrastructure developments, and in 1989 and 1993 as a result of the introduction of tax free zones/factories (see figure 2). Занятость существенно увеличилась в 1971 году, в основном благодаря мощному развитию инфраструктуры, и в 1989 и 1993 годах, как результат установления зон свободной (т.е. без налогообложения) торговли и производства.
Over the period 2002-2006 the number of working women rose from 3.2 to 3.6 million. Численность занятых женщин за 2002-2006 годы увеличилась с 3,2 млн. человек до 3,6 млн. человек.
In 2012, the proportion contributing significantly rose to 44 per cent, while the proportion contributing principally remained unchanged. В 2012 году доля промежуточных результатов, которые играли значительную роль, увеличилась до 44 процентов, а доля результатов, которые играли основную роль в достижении этой цели, не изменилась.
The vulnerable employed, the proportion of own-account and contributing family workers in total employment, rose marginally to 79 per cent in 2010 from 77 percent in 2003. Доля уязвимых работников (лиц, занятых индивидуальной трудовой деятельностью, и работающих членов семьи) в общей численности трудового населения слегка увеличилась - с 77 процентов в 2003 году до 79 процентов в 2010 году.
At the end of the season Vardy moved to Leicester City for a fee of £1m, which subsequently rose to £1.7m-a record transfer fee for a non-league club. По окончании сезона Джейми Варди был продан в Лестер Сити за £1 млн (впоследствии сумма сделки увеличилась до £1,7 млн), что стало рекордом для трансфера игрока из команды, не входящей в Футбольную лигу.
Meanwhile, the proportion of successful placements rose from 8.6 per cent in 1995 to 20.3 per cent in 1998. При этом увеличилась доля таких граждан в общем числе принятых на работу - с 8,6% в 1995 г. до 20,3% в 1998 г.
Nominal wages increased by 56.1 per cent between 1993 and 1996, while the consumer price index for the minimum-wage income group rose by 100.8 per cent. В период 1993-1996 годов номинальная заработная плата увеличилась на 56,1%, однако индекс потребительских цен (ИПЦ), рассчитываемый по корзине потребления лиц, получающих минимальную заработную плату, возрос на 100,8%.
In 1991, the number of ongoing social security benefits was 12,473,738; in 1996, this figure rose to 16,586,267, corresponding to a 33 per cent increase over a four-year period. В 1991 году число постоянных пенсионных выплат по линии социального обеспечения составляло 12473738; в 996 году эта цифра поднялась до 16586267, т.е. за четыре года она увеличилась на 33%.
Between 1970 and 1990, the share of trade in GNP increased and the share of developing country manufactured exports rose, except in oil-countries. В период между 1970 и 1990 годами увеличилась доля торговли в валовом национальном продукте, и выросла доля экспорта промышленных товаров из развивающихся стран, за исключением нефтяных государств.