Английский - русский
Перевод слова Rose
Вариант перевода Увеличилась

Примеры в контексте "Rose - Увеличилась"

Примеры: Rose - Увеличилась
Over the past 16 years the number of students working for a master's degree rose by a factor of 2.4 (from 13,300 to 31,300) and for a doctorate by a factor of 2.8 (from 500 to 1,400). Так, за последние 16 лет численность аспирантов увеличилась в 2,4 раза (с 13,3 до 31,3 тыс.), докторантов - в 2,8 раза (с 0,5 до 1,4 тыс.).
In 2007, the total area in these three countries estimated to be under coca cultivation rose by 16 per cent, to 181,600 hectares. Of that total, 54.5 per cent was in Colombia, 29.6 per cent in Peru and 15.9 per cent in Bolivia. В 2007 году общая площадь возделывания куста коки в этих трех странах, по оценкам, увеличилась на 16 процентов и составила 181600 га, причем 54,5 процента этой площади приходилось на Колумбию, 26,6 процента - на Перу и 15,9 процента - на Боливию.
Furthermore, the proportion of countries seeking to maintain the prevailing level of immigration rose from 30 per cent in 1996 to 54 per cent in 2005, whereas the proportion seeking to raise levels remained constant at about 5 per cent. Кроме этого, доля стран, стремящихся сохранить существующий уровень иммиграции, увеличилась с 30 процентов в 1996 году до 54 процентов в 2005 году, а доля стран, стремящихся повысить эти уровни, оставалась неизменной и составляла порядка 5 процентов.
A 2006 UNDP report noted regarding the quota system, that the percentage of women in parliament increased from 1 per cent in 1995 to 11 per cent in 2003 and that the number of women parliamentarians rose from 2 to 35 in the 2002 elections. В докладе ПРООН 2006 года отмечалось в связи с системой квот, что доля женщин в парламенте увеличилась с 1% в 1995 году до 11% в 2003 году и что в результате выборов 2002 года численность женщин-парламентариев увеличилась с 2 до 3575.
Over the last 15 years, the percentage of women bearing children before 20 years of age rose from 14.9% in 1991 to 16.2% in 1998, and then declined to 14.8% in 2002, and remained at that level in 2005. За 15 лет доля женщин младше 20 лет, родивших ребенка, увеличилась с 14,9 процента в 1991 году до 16,2 процента в 1998 году, а затем вновь снизилась до 14,8 процента в 2002 году и оставалась на этом уровне до 2005 года.
The proportion of seats held by women in the Municipal Council rose from zero per cent in the 1999 elections to 3.4 per cent in the 2003 and 2007 elections, when a Qatari woman won one of the Council's 29 seats. Процентная доля мест, занимаемых женщинами в Муниципальном совете, увеличилась с 0% на выборах 1999 года до 3,4% на выборах 2003 и 2007 годов, когда одна катарская женщина выиграла одно из 29 мест в Совете.
The rate of placement under judicial supervision (persons placed under judicial supervision/persons placed under investigation) rose from 25.6 per cent in 1993 to 61.4 per cent in 2007. Доля случаев помещения под судебный контроль (лиц, помещенных под судебный контроль, среди подследственных) увеличилась от 25,6% в 1993 году до 61,4% в 2007 году.
Noting in this regard that the total debt stock of the developing countries rose from 1,421.6 billion dollars in 1990 to 2,384.2 billion dollars in 2002, отмечая в этой связи, что общая сумма задолженности развивающихся стран увеличилась с 1421,6 млрд. долл. США в 1990 году до 2384,2 млрд. долл. США в 2002 году,
From 1970 to 2000, the proportion of the world's migrants living in North America rose from 15.9% to 22.3%, and in the former USSR from 3.8% to 16.8 С 1970 по 2000 год доля мигрантов в мире, проживающих в Северной Америке, увеличилась с 15,9 до 22,3 процента, а в бывшем СССР - с 3,8 до 16,8 процента
In 2011, the percentages of partners, spouses, or lovers and of former husbands or lovers responsible for acts of violence against their partners, wives, and lovers rose even further, reaching 84.1% and 16.4%, respectively; В 2011 году доля партнеров, супругов или любовников, а также бывших мужей или любовников, виновных в актах насилия против своих партнеров, жен и любовниц, увеличилась и достигла 84,1% и 16,4%, соответственно;
26.02.2010 THE AVERAGE PURCHASING PRICE OF RUSSIAN NATURAL GAS FOR MOLDOVA IN 2009 ROSE BY 13.6% - FROM $232.3 TO $263.9... 26.02.2010 СРЕДНЯЯ ЗАКУПОЧНАЯ ЦЕНА РОССИЙСКОГО ПРИРОДНОГО ГАЗА ДЛЯ МОЛДОВЫ В 2009 Г. УВЕЛИЧИЛАСЬ НА 13,6% - С $232,3 ДО $...
The length of electrified lines rose substantially. Значительно увеличилась протяженность электрифицированных линий.
Long-term debt rose by 7 per cent, or nearly $85 billion. Долгосрочная задолженность увеличилась на 7 процентов, или примерно на 85 млрд. долл. США.
The percentage of underweight children rose in a number of countries with stagnating economies. В ряде стран, в экономике которых наблюдается застой, увеличилась процентная доля детей с весом ниже нормы.
It rose slightly by 26,492 since 1996. За период с 1996 года она несколько увеличилась - на 26492 человека.
Finally, one-year-olds vaccinated against measles rose from 81 per cent to almost 100 per cent between 2001 and 2007. Наконец, доля детей в возрасте до одного года, привитых от кори, увеличилась с 81 процента до почти 100 процентов за период 2001 - 2007 годов.
In 2011, the percentage of women in these institutions rose from 0.3 percent to 3 per cent. По состоянию на 2011 год доля женщин в указанных учебных заведениях увеличилась с 0,3 процента до 3 процентов, что стало частью борьбы с дискриминацией женщин.
Unemployment in the Bourgas region rose in January by 0.5 percent to 3.99 percent, reported the Mini... Безработица в регионе Бургас увеличилась в январе на 0,...
However, in North Kazakhstan and South Kazakhstan provinces, juvenile delinquency rose, by 39.8 and 33.8 per cent, respectively. При этом, в Северо-Казахстанской и Южно-Казахстанской областях преступность несовершеннолетних увеличилась.
Crime among adolescents rose by 60 per cent between 1995 and 1997, and the number of children born out of wedlock more than tripled. Увеличилась преступность среди подростков на 60%, число внебрачных детей увеличилось более чем в три раза.
Between 1985 and 2007, the entries in the list rose by 117.5 per cent. За период с 1985 по 2007 год списочная численность избирателей увеличилась на 117,5%.
Post-1990. The number rose to 28, of which 2 are women. После 1990 года численность судей увеличилась до 28 человек, причем женщины занимают два поста.
During the period 1992-1998, 60% of all new jobs were created in that region; for the period 1999-2001 the proportion rose to 88%. В период 19921998 годов на эту область приходилось 60% всех новых рабочих мест, при этом в 19992001 годах их доля увеличилась до 88%.
The total number of teachers rose from 45,739 to 48,592 from 2010/11 to 2011/12, representing an increase of 6.2 per cent. Что касается общей численности преподавателей, то она увеличилась с 45739 до 48592 человек в период 2010/11-2011/12 годов, т.е. на 6,2% по сравнению с предыдущим годом.
The number of persons settled in the country increased only slightly, while those holding a residence permit rose by 5.8 per cent. Следует отметить, что доля обладателей краткосрочных видов на жительство (не более двенадцати месяцев) увеличилась на 5,8%, в то время как доля постоянно проживающих иностранцев осталась практически неизменной.