Примеры в контексте "Rita - Рита"

Все варианты переводов "Rita":
Примеры: Rita - Рита
This Rita could lead you to the missing girl. Эта Рита может вывести вас на пропавшую девушку.
So, Rita assures me that you are committed to getting better. Итак, Рита заверяет меня, что ты твердо настроен на поправку.
I mean, you and Rita are forever. В смысле, ты плюс Рита равно "любовь навсегда".
This information is duplicated in RITA, the national comprehensive listing of tariffs that is available to all French business operations. Эта информация также воспроизводится в национальной тарифной энциклопедии РИТА, которая доступна для всех французских операторов.
A. The American Community Survey and Hurricanes Katrina and Rita А. Обследование американского общества и ураганы "Катрина" и "Рита"
Rita, you lack even common sense, And now you're passing that torch of ordinary character On to your children. Рита, у тебя отсутствует даже здравый смысл, и теперь ты передаешь эстафету заурядной личности своим детям.
Rita was taking him to his first baseball game. Рита взяла его на первый в жизни бейсбольный матч.
Only time I ever interfered was when Rita killed herself. Единственный раз я вмешался, когда Рита покончила с собой.
My girlfriend Rita will be in danger. Моя девушка Рита будет в опасности.
Rita doesn't strike me as the type of person who'd gives up easily. Рита не произвела на меня впечатление человека, который легко сдается.
Rita would have never allowed it. Рита никогда бы такого не допустила.
Well, the girls are sticking to their story that Rita hit Carmen. Ну, девочки в один голос твердят, что Рита ударила Кармен.
OK, Rita, I get it. Хорошо, Рита, я поняла.
I heard Rita calling my folks at the hospital. Я слышал, как Рита звонила моим родителям в больнице.
So, Rita and the girls are downstairs by the pool where everything's kind of happening. Так, Рита и девочки на улице возле бассейна, где и проходит это мероприятие.
Rita is near-sighted and she dresses like a refugee from Les Misérables. Рита близорука, и она одевается как беженец из "Отверженных".
Rita, lying to him doesn't help anybody but you. Рита, это вранье, никому кроме тебя не поможет.
Rita, dear, we really must be going. Рита, дорогая, нам пора.
Rita, the police said you need to stay here in case Cody comes home. Рита, тебе же сказали, оставайся здесь, вдруг Коди вернется.
The next day, Rita wanted to apologise for being disparaging about Alex's parents. На следующий день Рита хотела извиниться, за свое пренебрежительное отношение к родителям Алекса.
Look, Rita, we have reason to believe this is the man who shot Derek... Слушайте, Рита, есть основания полагать, что этот человек стрелял в Дерека...
Rita took $10,000 out of her daughter's college account two weeks before the shooting. Рита сняла 10 тысяч с учебного счёта дочери за две недели дол стрельбы.
I'm so sorry, about everything, Rita. Прости меня, за всё, Рита.
Rita just asked me back to her room after the party. Рита только что пригласила меня прийти к ней после вечеринки.
Rita, thank you once again for taking the knife out of my head. Спасибо еще раз, Рита, что вытащили нож из головы.