Примеры в контексте "Rita - Рита"

Все варианты переводов "Rita":
Примеры: Rita - Рита
I can't even begin to understand how difficult this has been for you, Rita, being a single mom, okay? Я не могу даже себе представить, как все это было тяжело для тебя, Рита, быть матерью-одиночкой.
and Rita says I'm good for her and the kids. no one would ever say that about arthur. и Рита говорит, что я хороший для нее и детей никто никогда не скажет этого об Артуре.
At the same time, Dexter's foster sister, Debra Morgan (Jennifer Carpenter), a vice squad officer, aspires to work in the homicide department, and Dexter's girlfriend, Rita Bennett (Julie Benz), wants their relationship to be more intimate. В это же время, сводная сестра Декстера, Дебра Морган (Дженнифер Карпентер), офицер нравов, стремится работать в отделе убийств, а девушка Декстера, Рита Беннетт (Джули Бенц), хочет, чтобы их отношения были более близкими.
"Miller, Miller, Miller, and Schwartz." Rita? "Миллер, Миллер, Миллер, и Шварц."Рита?
I got a ways to go before Rita trusts me whole hog, you know? Я прошел длинный путь, перед тем, как Рита снова стала полностью мне доверять
Rita's picturing her life without me, And I Can't picture mine without her... Рита представляет свою жизнь без меня а я не могу представить свою без нее или детей.
I can't even begin to understand how difficult this has been for you, Rita, being a single mom, okay? Я, конечно, не представляю, насколько тяжело пришлось тебе, Рита, пока ты растила их в одиночку.
Do you have a dream you'd like to share with us, Rita? У тебя есть мечта? Хотела бы ты поделиться ею с нами, Рита?
That's the joke, I don't know her friends, don't know who they are, where they live, what they're called, Rita did all that. Просто смех, я не знаю ее друзей, не знаю, кто они, где они живут. Рита занималась всем этим.
Well, I contend Rita Montgomery is unfit to be James' mother, and it would be detrimental to his physical and emotional well-being to be returned to her so-called care. Я утверждаю, что Рита Монтгомери не годится быть матерью для Джеймса, и его физическому и эмоциональному состоянию будет нанесён ущерб, если он будет поручен её так называемой заботе.
Regular contributors to the Fund such as Mr. Olivier Girardot (France) and Ms. Rita Maran (United States of America) maintained their support for the Fund in 1997, donating $198 and $25 respectively. Постоянные доноры Фонда, в частности г-н Оливье Жирардо (Франция) и г-жа Рита Маран (Соединенные Штаты Америки), продолжали оказывать свою поддержку Фонду и в 1997 году, выплатив соответственно 198 долл. США и 25 долл. США.
Mr. BOYD (United States of America), returning to the issue of Hurricanes Katrina and Rita, emphasized that all levels of government had a moral and policy obligation to respond to the needs of the victims of such disasters. Г-н БОЙД (Соединенные Штаты Америки), возвращаясь к вопросу об ураганах «Катрина» и «Рита», подчеркивает, что служащие на всех уровнях государственного управления обязаны удовлетворять потребности жертв таких стихийных бедствий, выполняя свой моральный долг и принимая предписываемые в таких случаях меры.
Ms. Rita Annus, Deputy Minister for the Environment, Estonia, acted as moderator of the second panel on the theme, "Global and regional initiatives to promote principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development". Функции координатора второго заседания группы экспертов на тему "Глобальные и региональные инициативы по содействию осуществлению принципа 10 Рио-де-Жанейрской декларации по окружающей среде и развитию" выполняла заместитель министра и окружающей среды Эстонии г-жа Рита Аннус.
To address the impacts of Hurricanes Katrina and Rita, the Census Bureau intends to develop a special data product designed to reflect characteristics of areas in which the hurricanes had a major impact. Для того чтобы оценить последствия ураганов "Катрина" и "Рита", Бюро переписей планирует разработать специальный информационный продукт для описания характеристик наиболее пострадавших от упомянутых ураганов районов.
An example of a physical supply disruption happened in the summer of 2005 in the United States caused by hurricanes Rita and Katrina, which not only destroyed the oil and gas production rigs in the Gulf of Mexico, but also damaged several refineries. Один из случаев физического нарушения поставок произошел летом 2005 года в Соединенных Штатах вследствие ураганов "Рита" и "Катрина", которые не только уничтожили буровые установки, обеспечивавшие добычу нефти и газа в Мексиканском заливе, но и причинили ущерб нескольким нефтеперерабатывающим заводам.
We primarily addressed three issues: Exploring the social and economical conditions created by Hurricanes Katrina and Rita; Assessing the short-term health and environmental needs of these underserved communities; and developing methods and tools to help rebuild and rehabilitate those areas. Мы рассмотрели прежде всего три вопроса: анализ социальных и экономических условий, сложившихся в результате ураганов «Катрина» и «Рита»; оценка краткосрочных медицинских и экологических потребностей этих плохо обслуживаемых общин; и разработка методов и средств содействия восстановлению и реабилитации этих районов.
I got a job, transport manager for Rita Logistics, modest little haulage company, perfectly normal life, and then... it all went mad! Закончив школу, я получил работу, транспортного менеджера в Рита Лоджистикс, скромная небольшая компания перевозки, совершенно нормальная жизнь, и затем... мир сошел с ума!
I'm like, "Rita, why did you do that?" И тогда я спросила себя: "Рита, зачем ты сделала это?"
Look, Rita, I know that you love Derek, but I also heard the audiotape of the two of you fighting, so I know that at one point you hated him, too. Рита, я знаю что вы любите Дерека, но также я слышал ваши ссоры на аудиозаписях, и думаю вы в какой-то момент также и ненавидели его.
Norman has been very happy over there, and Rita, of course, is our first line of defense, over in "incoming." Норман был очень счастлив там, и, конечно, Рита - наша первая линия защиты над "входящими".
But Rita caught me, and she called me a thief, which, I mean, come on. Но Рита поймала меня, и назвала меня воровкой, в смысле, серьезно?
Let's go, Rita. Let's go. There're only two of them. Бежим, Рита, бежим, ведь вдвоем они!
At the 9th meeting, on 5 December 2008, Ms. Rita Kieber-Beck, Minister for Foreign Affairs of Liechtenstein, introduced the national report, stressing that human rights have been defined as one of the priorities of the foreign policy of Liechtenstein. На 9-м заседании 5 декабря 2008 года г-жа Рита Кибер-Бек, министр иностранных дел Лихтенштейна, представила национальный доклад, подчеркнув, что права человека были определены в качестве одного из приоритетных направлений внешней политики Лихтенштейна.
"Rita, I did this," or "This is what happened." Рита, мол, так и так.
If you know Rita wouldn't have liked it, why would you bring it? Если ты знаешь, что Рита бы это не одобрила, зачем ты его принесла?