Rita, what are you still doing here? |
Рита, почему ты ещё здесь? |
Lumen shows up here in Miami one week before your boy's wife, Rita Morgan, is murdered. |
Люмен появилась здесь в Майами за неделю перед тем как жена твоего парня Рита Морган была убита. |
Before she left michigan Rita bennet would have been |
До того как покинуть Мичиган Рита Беннет была |
Which reminds me that Rita shouldn't wear any hair spray at this thing. |
Напомни мне, чтобы Рита не пользовалась там лаком для волос. |
All right, well bring him to Manhattan Memorial, and I'll have Rita arrange it. |
Хорошо, везите его в "Манхэттен Мемориал", Рита всё организует. |
Three years ago, a woman named Rita Taylor, she filed this - protection from abuse - against her husband, Curtis. |
Три года назад женщина по имени Рита Тейлор написала это заявление... о насилии... обвиняя своего мужа, Кёртиса. |
Rita, do you have a second? |
Рита, у тебя есть минутка? |
I'm not like these guys, I don't belong here, Rita. |
Я не такой, как эти парни, мне здесь очень хреново, Рита. |
Once a month, Rita waits outside while I shave my legs in the tub. |
Раз в месяц Рита стоит за дверью, пока я брею в ванне ноги. |
Tell him Rita Miller's here! |
Скажи ему, что здесь Рита Миллер! |
How do you accidentally write an autobiography, Rita? |
Как ты случайно написала автобиографию, Рита? |
A script telling women like, say, Phyllis here... from the waist up, Rita Hayworth. |
Инструкция о том, как сказать женщине... например, видишь Филис - от талии и выше она - Рита Хейворт. |
Rita, love, it's "raise me up". |
Рита, дорогая, это "дай мне сил". |
It's a "Welcome Rita" party. I know where she works. |
Это будет вечеринка "Добро пожаловать Рита". |
Rita, why didn't you tell me about this? |
Рита, почему ты мне не доложила? |
How is she these days, my little Rita? |
Как там она, наша маленькая Рита? |
Rita, the boy's lawyered up already? |
Рита, парень уже нанял адвоката? |
As much fun as it would be to get the band back together, Rita, the Robertses have retained only me this time. |
Как же весело было бы снова стать командой, Рита, но Робертсы наняли только меня. |
Rita is, in her own way, as damaged as me. |
Рита, по-своему, также сломана, как и я. |
Ladies and gentlemen, Rita Ora! |
Леди и джентльмены, Рита Ора! |
I don't make the rules, Rita! |
Я не пишу правила, Рита. |
Rita never mentioned any of this to you? |
Рита об этом никогда не упоминала? |
Okay. Rita is in danger, she's at 1012 VS Ombra. |
Рита в опасности, Она в доме 1012 по ВС Омбра. |
Do you know where Rita is? |
Ты не знаешь, где Рита? |
Should I take the out Rita gave me? |
Использовать возможность, которую дала мне Рита? |