Английский - русский
Перевод слова Ride
Вариант перевода Прокатиться

Примеры в контексте "Ride - Прокатиться"

Примеры: Ride - Прокатиться
(SIGHS) Well, can I ride one? (ВЗДЫХАЕТ) Ну, я могу на одной прокатиться?
You're going for a ride in the Paddy's Wagon. Вы хотите прокатиться в фургончике "Падди".
And then 24 months from now, people will be able to take a ride into space. Затем ещё 12 месяцев испытаний, и через 24 месяца, считаю от сегодняшнего дня, люди смогут прокатиться в космос.
I want you to take a ride with me out to the safe house. Не желаешь прокатиться до нашего секретного домика?
So why don't we go for a ride before dinner? И почему бы нам не прокатиться до ужина?
What if the preacher don't want a ride? А если проповедник не захочет прокатиться?
She said I should ride with you because it'd be good for you. Меня попросили прокатиться с вами в машине.
More importantly, can we ride it? Важнее, можем ли мы прокатиться?
Do you want to ride around town on my little pink bicycle? Хочешь прокатиться по городу на моем маленьком розовом велике.
Better than a ride in a coroner's van? Гораздо лучше, чем прокатиться в фургоне коронера?
Mitsuko! You want to ride in my Ferrari? Митсуко, хочешь прокатиться в Феррари?
How come you picked me up, gave me a ride? Почему вы выбрали меня, дал мне прокатиться?
But he said he would let Prince Achmed have a ride on the magic horse. Он только сказал, что позволит Принцу Ахмеду прокатиться на волшебном коне
Well, do you want a ride uptown tonight? Слушай, хочешь сегодня вечером прокатиться куда-нибудь подальше от центра?
You want to take a ride, fat man? Ты хочешь прокатиться с нами, толстяк?
I'm taking a ride with my favorite author! Я хочу прокатиться с моим любимым автором!
And if someone wants to take that ride, Like karen allen did with harrison ford in "raiders of the lost ark". И если кто-то хочет прокатиться, как Карен Аллен с Харрисоном Фордом в "Налетчиках потерянного ковчега".
I just met her at the station and offered her a ride Я только что с ней познакомился на станции и предложил прокатиться.
You should...,... let me take you for a ride sometime. Надо бы Нам как-нибудь прокатиться на ней.
Handsome young man comes to my house, spewing sunshine, offering a ride in his Mercedes. Feels like maybe I'm chatting with the devil himself. Молодой красавчик приходит ко мне в дом, плюется радугой, предлагает прокатиться на "мерседесе"... да уж не с самим ли дьяволом я разговариваю.
It is quite a pleasure to take a ride in a comfortable carriage from one ocean to the other! В удобном вагоне одно удовольствие прокатиться от одного океана до другого!
"No, Father, you may not have a ride!" "Нет, отец, тебе нельзя прокатиться!"
Want to take a ride, go see him, have her checked out? Не хочешь прокатиться, увидеться с ним, он её осмотрит.
I'm on the way to the airport, who wants a ride? Я в аэропорт, кто хочет прокатиться?
Come on, it's lovely weather For a sleigh ride together with you Нас зовёт погода Прокатиться на санках с тобой.