Английский - русский
Перевод слова Ride
Вариант перевода Прокатиться

Примеры в контексте "Ride - Прокатиться"

Примеры: Ride - Прокатиться
So we can actually hitch a ride for free. Значит, наш груз может прокатиться зайчиком.
So anytime you're ready to ride, so are we. В любой время как ты захочешь прокатиться, мы будем здесь.
We rent a convertible and take a ride on the coast. Мы арендовали кабриолет и хотим прокатиться к морю.
So you took him for a ride. И вы решили прокатиться с ним.
You just went along for the ride? А ты с ними просто за компанию решил прокатиться?
William... do we dare ride double? Уильям, а не рискнуть ли нам прокатиться вдвоём?
Cause I'm really looking forward to getting a ride on it. Потому что я очень хочу прокатиться на нём.
Yes. No, but first we have to ride... Да, но в начале мы должны прокатиться...
Our campers can directly from the territory of the holiday homes ski cable car ride up and back. Наши отдыхающие могут непосредственно из территории дома отдыха на лыжах прокатиться до канатной дороги и обратно.
After the party, I offered her a ride, thinking we could talk. После вечеринки я предложил ей прокатиться, думая, что мы можем поговорить.
Why don't you ride with me. Почему бы тебе не прокатиться со мной.
Little kids might think you're a school bus and climb on for a ride. Дети подумают, ты желтый автобус, и захотят прокатиться.
Well, maybe it's time we took you for a ride. Что ж, может пришла пора нам с тобой прокатиться.
Catca ride on one of those Russian rockets Up at the space station. Прокатиться на одной из этих русских ракет до космической станции.
You know, give him a ride on the old welcome wagon. Позволю ему прокатиться на этом роскошном теле.
I think we should go for a ride. Я думаю, нам надо прокатиться.
You should really come take a ride when it's done. Ты должна приехать и прокатиться со мной, когда я его закончу.
No, that was just an act to get a ride. Нет, это было просто чтобы прокатиться.
I'd take a ride if you could. Мне бы прокатиться если бы вы могли.
Your coachman made a leisurely ride of it, I see. Ваш кучер сделал неспешно прокатиться, я вижу.
I'm here to ride the F train with you. Я хочу прокатиться с тобой на метро.
We'll make believe we're going for a ride. Мы лишь сделаем вид что собрались прокатиться.
Kids would much rather hitch a ride on a four wheeler than take the bus. Ребята предпочитают прокатиться на четырёх колесах, чем на автобусе.
I'd really like to take a ride in your Krissocraft. А мне так хочется прокатиться в вашем "Криссокрафте".
Always wanted to ride a roller coaster. Всегда мечтал прокатиться на американских горках.