| There you can relax, sunbathe, take a walk or ride a park bicycle across wide green areas admiring the lagoon. | Там Вы сможете расслабиться, принять солнечные ванны или прокатиться по парку на велосипеде (который Вы можете взять там же) рядом с зелеными газонами перед восхитительной лагуной. |
| Durant was highly skeptical of cars, thinking that they were stinky, loud, and dangerous, to a point where he would not let his daughter ride in one. | Дюрант поначалу считал автомобили шумными и опасными и не разрешил дочери прокатиться на одном из них. |
| How about I take you for a ride? | Как насчет того, чтобы прокатиться? |
| I thought maybe you and I could go take a little ride. | Я подумал, может быть, ты и я могли бы немного прокатиться. |
| Do you want to come out for a ride on Cassandra's Dream? | Хочешь прокатиться на "Мечте Кассандры"? |
| It's a nice day for a ride. | Почему бы не прокатиться в участок. |
| I just thought I'd take advantage of a free ride, and when I felt like it, skip out. | Я просто хотёла прокатиться на халяву и сойти с дистанции, когда захочу. |
| A hapless pawn that's going on a helicopter ride. | И беспомощной пешке надо прокатиться на вертолете. |
| You're getting a free ride on my tail, mate. | А ты пытаешся прокатиться зайцем на этом поезде. |
| He's walking down to the highway ramp to hitchhike himself a ride. | Отправился на шоссе, хочет прокатиться автостопом. |
| Like, he wants to fire a SIG at the pistol range, and he wants to take a ride in the MCRT truck with all the sirens blaring. | Он хочет пострелять из зик-зауэра на стрельбище. и ещё он хочет прокатиться на грузовике - мобильном штабе со всеми ревущими сиренами. |
| "If I don't ask you to take a ride with me I'll regret it the rest of my life." | "Если я не попрошу тебя прокатиться, я себе не прощу" |
| Why don't you two take a ride, and maybe you could make up along the way? | Почему бы вам двоим не прокатиться и не заехать по этому вопросу по пути? |
| surf break up on the Statue of Liberty, so that you could actually ride a wave from the Statue of Liberty to Battery Park. | Волна рассекается статуей свободы, и можно прокатиться на волне от самой статуи до Вэттэри-парка. |
| N is going to be taking a ride on the lexi-coaster. | Дэн собирается прокатиться на аттракционе-Лекси. |
| Which one of you want to go along for a ride? | Кто из вас хочет прокатиться? |
| But you really want everybody else to sacrifice, but everybody has a temptation to a free ride. | Но каждому хотелось бы, чтобы каждый другой чем-то пожертвовал, и у каждого есть соблазн прокатиться на шару. |
| Going for a ride is like giving him what-for? | "Прокатиться" - это значит "Поехали, разберёмся"? |
| And of course, who wouldn't like to take a ride on one of these. | Ну и, конечно, кто же откажется на нём прокатиться? |
| I wanted to take the new one for a ride, to take the 'Beemer' for a spin. | Я хотел прокатиться на новой, сделать кружок на бэхе. |
| You can go on any other ride you like, but no rollercoasters | Ты можешь прокатиться на люом другом атркционе кроме американских горок |
| So Leann and I decide to go for a boat ride, like the old days, but instead of recapturing our magic, | Так что мы с Лиэнн решили прокатиться на яхте, как в старые времена, но вместо того, чтобы снова найти химию между нами, |
| Taking you for a little ride. | Хочу прокатиться с тобой. |
| Let's treat ourselves to a cab ride. | Придется нам прокатиться кое-куда. |