Английский - русский
Перевод слова Ride
Вариант перевода Прокатиться

Примеры в контексте "Ride - Прокатиться"

Примеры: Ride - Прокатиться
I'd like to ride the slide. Я бы хотел прокатиться с горки.
If you want to ride it, then get on by yourself. Если хочешь прокатиться, то езжай одна.
He let me ride around with him. Он позволил мне прокатиться с ним.
I'm dying to take a ride in your beautiful automobile. Гастон, я умираю от желания прокатиться в твоей прекрасной машине.
You said they could go for a ride. Вы сказал, что они могут прокатиться.
Then my son... begged for just one more ride. Но мой сын... попросил ещё один раз прокатиться.
It's time for this puppy to ride without training wheels. Время щенку прокатиться без страховочных колес.
I would love to ride on a motorcycle... Я хотел бы прокатиться на мотоцикле.
You ought to take me with you, for the ride. Ты должен взять меня с собой прокатиться.
She asked you for a ride? Ты разве не пригласил ее прокатиться?
You want to ride that pony, get on it. Хочешь прокатиться на этом пони - запрыгивай на него.
Well, if you're sticking around for the ride, you better buckle up. Ну, если вы хотите прокатиться со мной, то лучше пристегнуться.
You wanted to ride that, like, a dozen times. Ты хотел прокатиться на нем десяток раз.
How about a ride, sailor? Как насчет того, чтобы прокатиться, морячок?
I will let you ride this turtle. Я тебе разрешу прокатиться на этой черепахе.
She just wanted to ride bikes through New England. Она только хотела прокатиться на велосипедах по Новой Англии.
But my son wanted to ride an elephant. Но мой сын хочет прокатиться на слоне.
Now who wants a rocket-boat ride? А теперь, кто хочет прокатиться на лодке-ракете?
Well, I suppose you won't be wanting a ride in it, then. Тогда, полагаю, вы не согласитесь на нём прокатиться.
We didn't come out here so you could ride shotgun. Мы приехали не для того, чтобы ты смог прокатиться на пассажирском сидении.
You're just looking for an excuse to ride there, Ponyboy. Ты просто ищешь предлог прокатиться верхом, Мальчик-На-Лошади.
I'm not here to ask you to go on a tandem bike ride with me. Я здесь не для того, чтобы пригласить прокатиться на двухместном велосипеде со мной.
And Tim decides to go on the ride with the chairs that spin around. Тим решил пойти прокатиться на аттракционы с вращающимися сидениями.
Best thing to do is just ride another... bike. Самое лучше - это прокатиться на другом... велосипеде.
Going for a ride is like... "Прокатиться" - это всё равно, что...