On November 7, 2008, by returning in the regional education system was renamed as Samara State Oblast University (Nayanova). |
7 ноября 2008 года вернувшись в подчинение областной системы образования трансформирован в «Самарский государственный областной университет (Наяновой)». |
Afterwards he worked for the Rank Organisation and Ealing Studios, returning to Australia to direct several films beginning with The Overlanders and including Bitter Springs (1950), addressing the mistreatment of young Aborigines. |
Впоследствии он, вернувшись в Австралию, работал на Rank Organisation и Ealing Studios, чтобы снять несколько фильмов, включая Bitter Springs (1950), в котором обыграна тема плохого обращения с молодыми австралийскими аборигенами. |
A year after returning, on 11 October 1907, he married his cousin Tatyana Evert, the second ballerina of the Bolshoi theatre in the Znamenskaya Church in Dubrovitsy. |
Вернувшись, спустя год, 11 октября 1907 года, он венчался со своей двоюродной сестрой Татьяной Эверт, второй солисткой балета Большого театра, в Знаменском храме в Дубровицах. |
The popes departed Avignon in 1377, returning to Rome, but this prompted the Papal Schism during which time the antipopes Clement VII and Benedict XIII made Avignon their home until 1403. |
Папы покинули Авиньон в 1377 году, вернувшись в Рим, но это послужило началом папского раскола, во время которого антипапы Климент VII и Бенедикт XIII сделали Авиньонский дворец своей резиденцией вплоть до 1408 года. |
When Charles failed to support the English offensive, however, Suffolk-unwilling to risk an attack on the French capital-turned away from Paris on 30 October, returning to Calais by mid-December. |
Однако Карл не смог поддержать английское наступление, и Саффолк, не желая штурмовать столицу Франции в одиночку, 30 октября повернул от Парижа прочь, вернувшись в Кале в середине декабря. |
But on returning to Port Jackson and consulting Matthew Flinders he was convinced that the location was so different it could not be that land. |
Но вернувшись в Порт-Джексон и проконсультировавшись с Мэтью Флиндерсом, Басс пришёл к заключению, что увиденная им суша не была «Землёй Фюрно». |
Finally, beginning with the economic reforms of 1991, India at last rejected inward-looking policies, returning to where it left off at the end of the 19 th century. |
И только после экономических реформ 1991-года Индия, наконец-то, отказалась от изоляционистской политики, вернувшись, таким образом, на путь, с которого сошла в конце 19-го века. |
From 1818 to 1820 he travelled along the Arkansas and Red Rivers, returning to Philadelphia and publishing his Journal of Travels into the Arkansas Territory during the year 1819. |
С 1818 по 1820 годы он пересёк Арканзас, посетил бассейн Ред-Ривер, а вернувшись в Филадельфию, издал «Дневник путешествий по земле Арканзаса в 1819 году» (англ. Journal of Travels into the Arkansas Territory during the year 1819). |
He stayed out of racing in 1937, returning in 1938 solely to share a new Talbot with Chinetti at LeMans, but did not score a win. |
Он остался без гонок в 1937 году, вернувшись в 1938 году затем, чтобы на новом Talbot вместе с Луиджи Чинетти участвовать в 24 часах Ле-Мана, но не смог победить. |
Soon afterwards he accompanied the duc de Montmorency on his embassy to England, returning shortly before the massacre of St Bartholomew, in which he narrowly escaped with his life. |
В скором времени он сопровождал герцога де Монморанси в дипломатической миссии последнего в Англию, вернувшись на родину незадолго до резни в день Св. |
(Freedman) Upon returning from China in 1913, Granet earned a teaching position in the history department at the Lycée de Marseille in March, and in October, at the Lycée de Montpellier. |
Вернувшись из Китая в марте 1913 г., Гранэ преподавал историю в Марсельском лицее, а в октябре перевёлся в Монпелье. |
As a married man, Gallup was reluctant to tour with Vincent, and left the band in late 1956, returning only for some more studio sessions that same year for the second LP by Vincent and His Blue Caps. |
Будучи женатым, Гэллап неохотно ездил в туры и покинул группу в конце 1956 года, вернувшись в студию в том же году для второй пластинки Джина Винсента. |
Vale attended the Royal College of Art in London, Then in 1879, after returning to Melbourne she attended the National Gallery Art Schools, studying under Oswald Rose Campbell, George Folingsby and Frederick McCubbin. |
Затем, вернувшись в 1879 году в Мельбурн, посещала школу National Gallery Art School, обучаясь живописи у Oswald Rose Campbell, George Folingsby и Фредерика Маккаббина. |
After returning to Germany, he first assisted his half-brother in re-building the family firms, and then from 1949 to 1953 studied mechanical engineering in Hanover and Stuttgart, where his family owned large firms (AFA/VARTA in Hanover, a private equity firm in Stuttgart). |
Вернувшись в Германию, он сначала помог единокровному брату Херберту восстановить их семейные фирмы, затем в 1949-1953 годах изучал машиностроение в Ганновере и Штутгарте, где также было несколько фирм, принадлежавших его семье. |
One day, Yorke left the studio, returning to find that Godrich and Jonny Greenwood had stripped the song down to the version found on the album, a minimal piano ballad. |
Однажды, Йорк покинул студию, что бы вернувшись, обнаружить, что Найджел и Джонни разобрали её вплоть до версии «минимальной пианино-баллады». |
The debate about the proper taxonomy of the A. copei specimens continues to the present: returning to Hatcher's argument of 1902, Jack Horner, David B. Weishampel, and Catherine Forster regarded Anatotitan copei as representing specimens of Edmontosaurus annectens with crushed skulls. |
Дискуссия о таксономической принадлежности Anatotitan copei ещё продолжается: вернувшись к выводам Хетчера, сделанным ещё в 1902 году, спустя век, Джек Хорнер, Дэвид Вейсхемпел и Кэтрин Форстер в 2004 году снова предложили рассматривать скелеты A. copei как экземпляры E. annectens с расплющенными черепами. |
On one occasion, upon returning after such a flight, the author learned that the Hawiye militia had searched the town with a list of names of people they were looking for, including the author and his family. |
Однажды, вернувшись в город после одного из таких нападений, автор узнал о том, что ополченцы хавийя разыскивали в городе людей по имевшемуся у них списку, в котором значились сам автор и члены его семьи. |
We note with satisfaction that Mr. Morjane, while relinquishing his present functions, will continue to contribute his enormous talent to the United Nations family by returning to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. |
Мы с удовлетворением отмечаем, что после окончания срока своих полномочий г-н Морджан, вернувшись в Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, будет по-прежнему вносить вклад в деятельность Организации Объединенных Наций благодаря его огромным способностям. |
Returning to Russia he studied at the Faculty of History and Philosophy of Saint Petersburg State University. |
Вернувшись в Россию учился на историко-философском факультете Санкт-Петербургского университета. |
Returning to the training regiment, Lagunova served as a telegraph operator for four years. |
Вернувшись в учебный полк, М. И. Лагунова четыре года служила телеграфисткой, продолжая тренироваться в ходьбе на протезах. |
Returning to London, Finch suddenly deduces that V's lair is inside the abandoned Victoria Station, which he enters. |
Вернувшись в Лондон, он решает, что логово V находится внутри покинутой станции Виктория. |
Returning to Basel in 1580, he was admitted to the degree of doctor, and gave private lectures in botany and anatomy. |
Вернувшись в 1580 году в Базель, Баугин читал частные лекции по ботанике и анатомии. |
Returning to the royal court, Louis of Orléans tried to take the king into his custody, but Anne de Beaujeu prevented him by force. |
Вернувшись к королевскому двору, Луи Орлеанский попытался пленить малолетнего короля, но Анна де Божё предотвратила это. |
Returning to Italy, she studied drama at the Scuola di Cinema e Teatro run by Francesca De Sapio, between 1999 and 2000. |
Вернувшись в Италию, в 1999-2000 годах изучала драму в «Школе кино и театра» под руководством Франчески де Сапио. |
Returning to Iceland, he received a position at Bessastaaskóli, and when the school moved to Reykjavík he was made rector. |
Вернувшись в Исландию, он начал работать в Бессастадире, а затем, когда школа переехала в Рейкьявик, стал ректором. |