After returning from the pilgrimage, he went to India and went to Ahmad Shakh Bahmani's castle and found lots of respect there. |
Вернувшись из Мекки, он направился в Индию, где его принимал Ахмад-шах Бахмани в своём замке, оказывая высокое уважение. |
He stayed about a month and also met Diego Rivera and Frida Kahlo, before returning to the United States in May 1939. |
В апреле 1939 года он навестил Троцкого у Диего Риверы и Фриды Кало в Койоакане (Мексика), вернувшись в США спустя месяц. |
After returning to Russia, he became a Deputy General Director for economics and finance (a CFO) at ZAO TransUgol (Moscow, 1999-2000). |
Вернувшись в Россию, занял пост заместителя генерального директора по экономике и финансам в ЗАО «Трансуголь» (Москва, 1999-2000 гг.). |
The objective is to help the participating youths enhance their self-image and self-confidence, and move towards self-reliance through taking up employment or returning to mainstream schooling. |
Задача состоит в том, чтобы помочь участвующим в программе юношам и девушкам улучшить представление о самих себе, повысить уверенность в своих силах и стать самодостаточными, устроившись на работу или вернувшись в основную систему образования. |
Immediately returning to the studio, this time with her cellist Briony Luttrell, Simmons began recording songs for her four track second EP All The Amendments. |
Немедленно вернувшись в студию, на этот раз вместе со своим виолончелистом Брайони Латтрелл, Симмонс начала записывать песни для своего четвёртого трека второго ЕР «All The Amendments». |
After returning to Hearts in 1948 and playing several seasons of reserve-team football, Glidden made his debut in November 1951 against Queen of the South. |
Вернувшись в «Хартс» в 1948 году и сыграв несколько сезонов в резервной команде, Глидден дебютировал за первую команду в ноябре 1951 года в матче против «Куин оф зе Саут». |
However, a day later, Len re-injured his left knee and missed over six weeks before returning on January 7 against the Chicago Bulls. |
Однако уже на следующий день он опять травмировал левое колено и пропустил последующие шесть недель, вернувшись на паркет только 7 января 2014 года в игре с «Чикаго Буллз». |
After returning from Northern Ireland, he operated Fleury's Concrete Coatings, a concrete sealing business he started with his wife Jennifer and brother Travis, until it closed in 2009. |
Вернувшись из Северной Ирландии, Флёри решил заняться бизнесом и основал компанию под названием «Бетонные покрытия Флёри», в которой вместе с женой Дженнифер и братом Тедом занимался продажей бетона в различные строительные организации, однако в 2009 году фирма разорилась. |
Next year, returning to Jena, he received his doctor's diploma, and, after publishing a thesis, was permitted to teach. |
В следующем году, вернувшись в Йену, он получил докторский диплом и после публикации диссертации «Disputatio inauguralis medica de autocheiria» был допущен к преподаванию. |
On returning to the Parsonage he discovered that a woman named Marjorie Cameron-an unemployed illustrator and former Navy WAVE-had come to visit. |
Вернувшись в «Пасторат» он обнаружил, что туда приехала женщина по имени Марджори Кэмерон (англ.)русск. - безработный иллюстратор и бывшая «морская волна» (англ.)русск... |
Upon returning to the U.S., she began to cultivate her culinary abilities by studying the volumes of Julia Child's seminal cookbook, Mastering the Art of French Cooking. |
Вернувшись в Америку, она начала совершенствовать свои кулнарные способности, занимаясь по книге Джулии Чайлд Осваивая искусство французской кухни. |
Consequently, the decrease would not necessarily continue, and in fact, inequalities have grown sharply in the United States over the last thirty years, returning to their 1930s level. |
На практике, неравенство в доходах резко выросло в США на протяжении последних тридцати лет, вернувшись к уровню 1930-х. |
After returning Hong Kong, Lau worked between 1976 and 1978 as a reporter for the South China Morning Post, the major English-language newspaper in Hong Kong. |
Вернувшись в Гонконг, с 1976 по 1978 год, Лау работала репортером газеты «Южно-Китайская утренняя почта». |
The impressions were so great that on returning from the army, working tirelessly for four to five years, gave birth to the extensional novel "Kurland" (1950). |
Эти впечатления настолько велики, что вернувшись с армии, трудясь без устали в течение четырех-пяти лет дал жизнь объемному роману «Курляндия» (1950). |
Angry returning veterans seized state property, and Texas went through a period of extensive violence and disorder. |
Обозлённые солдаты, вернувшись с проигранной войны захватили власть и Техасу пришлось пройти через период насилия и беспорядков. |
He was born in Bruges around 1370, and spent his early career as a papal scribe in Rome before returning to his native city in 1425 as a wealthy man. |
Он родился в Брюгге около 1370 года и начал своё служение в качестве писаря папской канцелярии в Риме, вернувшись в родной город в 1425 году уже состоятельным человеком. |
Penske missed the Italian race, returning only for the US GP, abandoning the March 751 in favor of the PC1 with Northern Irish driver John Watson. |
«Пенске-Форд» пропустили гонку в Италии, вернувшись в Американском Гран-При, отказавшись от March 751 в пользу PC1, болидом управлял Джон Уотсон. |
It was confirmed on November 11, 2016, that Zach Grenier, Jerry Adler, and Carrie Preston would be returning as guest stars, reprising their roles of David Lee, Howard Lyman, and Elsbeth Tascioni respectively. |
7 ноября 2016 года было подтверждено, что Зак Гренье, Джерри Эдлер и Кэрри Престон появятся в гостевых ролях, вернувшись к своим образам Дэвида Ли, Говарда Лимана и Элсбет Таскиони соответственно. |
After returning to Evermore, Roland leaves temporarily and sets to Ding Dong Dell, where he feigns allegiance with Mausinger in order to retrieve the Mark of Kings, an important artifact belonging to the royal family. |
Вернувшись в Эвермор, Роланд временно уходит и отправляется в Дин Донг Делл, где он притворяется преданностью Маузингеру, чтобы получить Знак Королей, важный артефакт, принадлежащий королевской семье. |
From 1976, Vizing stopped working on graph theory and studied problems of scheduling instead, only returning to graph theory again in 1995. |
С 1976 года Визинг изучал задачи теории расписаний, вернувшись к теории графов вновь только в 1995 году. |
On returning to Rouffach, he taught gratis in the Franciscan convent school that he might borrow books from the library, and in his sixteenth year resolved to become a friar. |
Вернувшись в Руффак, бесплатно учил в школе францисканского монастыря, при этом он мог брать книги из монастырской библиотеки, и в шестнадцатилетнем возрасте решил стать монахом. |
On returning to Mazyr, Mikhail wanted to continue the struggle, but, on October 8, Russian-Lithuanian peace negotiations led to the signing of "perpetual peace". |
Вернувшись в Мозырь, Михаил намеревался продолжить борьбу, но вскоре начались русско-литовские мирные переговоры, которые закончились 8 октября подписанием «вечного мира». |
Upon returning to Herat, he found his territories being invaded by the Chagatai prince Yasa'ur, as well as hostility from Qutb-uddin of Isfizar and the populace of Sistan. |
Вернувшись в Герат, он обнаружил, что его земли захвачены чагатайским князем Ясауром, а правитель Исфизара Кутб уд-Дин и население Сеистан враждебны ему. |
Echo deployed to the Persian Gulf to conduct survey operations in 2004, returning to the UK in April 2005. |
В 2004 году проходил службу в Персидском заливе, вернувшись в Великобританию в апреле 2005 года. |
On returning to Toledo, he was employed by the Town Council where he was later to take charge of the area of Art and Culture, a post he held for many years. |
Вернувшись в Толедо, начал работать в городском муниципальном совете, где в течение многих лет занимал должность главы отдела культуры и искусства. |