Английский - русский
Перевод слова Retail
Вариант перевода Розничной торговли

Примеры в контексте "Retail - Розничной торговли"

Примеры: Retail - Розничной торговли
And everyone is asking, "Why are people shopping in retail and out-of-town centres "and town centres are just becoming boarded-up shops И все задаются вопросом: «Почему люди совершают покупки в магазинах розничной торговли и загородных торговых центрах, а магазинчики в центре города просто заколачивают, и у женщин в коротких юбках появляется рвота и герпес?» Так?
These included prohibition of overnight stocking of live poultry at all retail outlets through legislation, and the launch of a buyout scheme to the live poultry trade which had significantly reduced the number of poultry farmers, wholesalers, transporters and retailers in Hong Kong. К ним относятся законодательный запрет на содержание в ночное время живой птицы в магазинах розничной торговли, а также внедрение системы выкупа предприятий торговли живой птицей, которая существенно сократила количество владельцев птицеводческих ферм, предприятий оптовой торговли, перевозчиков и хозяев предприятий розничной торговли в Гонконге.
The projected revenue and expenditures pertaining to the expanded retail facilities in the new visitors' experience are included in the Gift Centre figures, while those pertaining to the contemplated new food services are included in the Coffee Shop figures. Данные о предполагаемых поступлениях и расходах новых расширенных предприятий розничной торговли в контексте осуществления предложения о новом качестве обслуживания посетителей включены в данные по магазину сувениров, в то время как данные о поступлениях предполагаемых новых точек общественного питания включены в данные по кафетерию.
The real estate portfolio currently encompasses 2,876 objects from the residential, office, retail, logistics, garages, and hotel domains with 12.5 million m2 of effective surface and a market value of ca. Портфолио недвижимости включает в себя в настоящий момент 2876 объектов недвижимости, используемых под жилье, офисы, предприятия розничной торговли, логистики, гаражи и отели, их полезная площадь составляет 12,5 млн. квадратных метров, а реальная рыночная стоимость составляет ок.
The quality of a consumer price index depends critically on the quality of the data, and in particular on the representativity of both the sample of retail outlets used to monitor prices and the choice of items priced. Качество индекса потребительских цен весьма зависит от качества данных, и в частности от репрезентативности выборки точек розничной торговли, используемых для отслеживания цен, и выбора товаров, по которым ведется сбор данных о ценах.
Researchers conducted a survey for the National Retail Federation in the United States and found that 53.3 percent of consumers planned to buy a costume for Halloween 2005, spending $38.11 on average (up $10 from the year before). Исследование, проведённое Институтом розничной торговли США, показало, что в 2005 году 53,3 процента американцев планировали купить маскарадный костюм на Хэллоуин и намеревались потратить на это в среднем 38 долларов 11 центов.
Khasis is a well known businessman and received a number of public awards, including Number 1 ranking as Executive Manager in Retail in the joint rating of the National Association of Managers and Kommersant Publishing House in both 2007 and 2008. Два года подряд по итогам 2007 и 2008 годов он занял первое место в объединенном рейтинге руководителей предприятий розничной торговли Национальной ассоциации менеджеров и ИД «Коммерсант».
Often they have a lower-level job providing care or services and are employed in small businesses in the "Retail", "Hotel & Catering" or "Agriculture" sectors. Зачастую речь идет о младшем обслуживающем персонале, который работает на малых предприятиях в секторах розничной торговли, гостиничного хозяйства и общественного питания или сельского хозяйства.
Ireland, Finland and Northern Ireland are looking at the IT and Retail sectors. Sweden and Ireland are looking at the Food sector. Финляндия и Северная Ирландия изучают ситуацию в секторах информационных технологий и розничной торговли, Швеция и Ирландия - в секторе пищевой промышленности.
Retail shops have varied return/exchange policies but generally they allow customers to either return or exchange items within a given time frame, and as long as you can produce the official receipt of the purchase transaction. Магазины розничной торговли имеют различную практику по возврату/замене продукта, но обычно они идут на либо на возврат, либо на замену продукта в пределах обусловленного правилами времени и при наличии официального чека на покупку.
Retail properties continued to underperform all other property sectors because of weakness in the growth of business at regional malls. Вложения в недвижимость в секторе розничной торговли по-прежнему приносили меньшую прибыль, чем вложения в недвижимость во всех других секторах в связи со слабым ростом деловой активности в районных торговых центрах.
Almost every year RTI Company holds regional seminars-trainings for information exchange between users from many countries, developing strategy, exposure of clients' requirements, discussing of new possibilities and Retail Pro developments, clarifying company grow prospects for years 2005-2008. На сегодняшний день Retail Pro представляет собой одну из ведущих мировых систем по автоматизации магазинов розничной торговли и бутиков. Пользователями Retail Pro являются более 25 тысяч торговых компаний, более чем в 70 странах мира.