This particular design is sold in several major retail outlets throughout the city. |
Эта конкретная модель продаётся в нескольких крупных магазинах города. |
This is the same card you might find at your local retail store. |
Эту карточку Вы можете найти во многих местных магазинах. |
Since book stores or book departments in retail stores in that era were usually only accessible in the more highly populated areas, another purpose of Bragg's lecture tours was most likely to promote and sell his books. |
Так как книжные магазины или книжные отделы в магазинах обычно имелись лишь в более густо населённых районах, то ещё одна цель его лекционных турне, вероятнее всего, заключалась в рекламировании и продаже своих книг. |
The subsidy is one half of the introduction cost for refrigerated warehouses, one third of the introduction cost for retail store showcases and one third of the difference in costs as compared to equipment using a fluorocarbon for all other installations. |
Эта субсидия составляет половину расходов на внедрение новых технологий на холодильных складах, одну треть расходов на внедрение новых витрин в магазинах и одну треть разницы в расходах по сравнению с оборудованием, в котором для всех иных установок используется фторуглерод. |
In over 5,000 retail locations. |
Более чем в 5000 магазинах |
Most retail sound is inappropriate and accidental, and even hostile, and it has a dramatic effect on sales. |
Многие звуки в магазинах неуместны и случайны, и даже неприязненны, и все это сильно сказывается на объеме продаж. |
It's customary, when using the restroom at a retail establishment, to make a small purchase. |
Когда пользуешься уборными в магазинах, принято покупать какую-нибудь мелочь. |
I am therefore asking the Congress... to enact legislation... giving all Americans the right to be served in facilities... which are open to the public. Hotels, restaurants, theaters... retail stores and similar establishments. |
Поэтому я прошу Конгресс принять закон дающий всем американцам равное право на обслуживание в любых общественных местах - отелях, ресторанах, театрах, магазинах и других подобных заведениях. |
We distribute our artists in retail music shops throughout Austria and Germany and provide worldwide digital music and video distribution services. |
Мы дистрибутируем наших артистов в музыкальных магазинах розничной продажи на территориях Австрии и Германии, и предоставляем дистрибуцию цифровой музыки и видео в мировом масштабе. |
Suning Commerce Group Co., Ltd. principally operates franchised retail shops of electronics appliances in China. |
Suning Commerce Group Co., Ltd. главным образом работает во франчайзинговых розничных магазинах электроники техники в Китае. |
A few weeks later, Apple announced it would take back iPods for free at its retail stores. |
Тем не менее, несколько недель спустя было объявлено, что Apple будет бесплатно принимать iPod в своих розничных магазинах. |
We also provide music distribution services for CDs in retail shops throughout Austria and Germany. |
Мы также предоставляем услуги распространения музыки на компакт-дисках в магазинах розничной продажи на территориях Австрии и Германии. |
Full retail's closer to seven. |
В фирменных магазинах - около семи. |
Or it can be in today's retail, in the shopping environment - lighting the merchandise and creating accents that help you to get around. |
Или это может быть в современной розничной торговле, в магазинах, освещение товаров и создание акцентов, которые помогают Вам ориентироваться. |
In this form it sold mostly at computer stores and had little retail exposure (unlike the Atari VCS). |
В таком виде она продавалась в основном в компьютерных магазинах и изредка в розницу (в отличие от Atari VCS). |
We deliver products to all federal and regional retail networks. Our games can be found in over 5000 shops in Russia and the CIS countries. |
Мы поставляем продукты во все федеральные и региональные розничные сети, наши игры можно найти более чем в 5000 магазинах России и стран СНГ. |
Coupons are usually issued by manufacturers of consumer packaged goods or retailers, to be used in retail stores as part of a sales promotion. |
Купоны обычно выпускаются производителями потребительских товаров или розничными торговцами, которые используются в розничных магазинах в рамках стимулирования сбыта. |
On 31 May 2006, Windows Live OneCare made its official debut in retail stores in the United States. |
31 мая 2006 года первая версия Windows Live OneCare появилась в розничных магазинах в США. |
And we have a handshake with one of the large retail grocers to sell our orchids in all 240 stores in six states. |
И мы договорились с одной крупной розничной сетью цветочных магазинов о продаже наших орхидей во всех 240 магазинах в шести штатах. |
As of October 13, 2008, the external iSight was no longer for sale in the Apple online store or in retail locations. |
Начиная с 16 декабря 2006 года Apple перестала продавать внешнюю iSight в магазинах Apple Online Store и в местах розничной торговли. |
Many of these women work as domestic workers, seamstresses, nurses, assistants in retail shops and restaurants, and as entertainers. |
Многие из этих женщин работают прислугой, швеями, нянями, помощницами в магазинах розничной торговли и ресторанах, а также в сфере развлечений97. |
Special collection events are often organized, or collection may take place regularly in retail stores or by mail-in collection. |
Часто организуются специальные мероприятия по сбору, или сбор может проводиться на регулярной основе в розничных магазинах или по почте. |
Please be aware of the fact that today it is hardly possible to sell CDs in retail shops unless you are already a well known artist in your area. |
Обратите внимание на тот факт, что сегодня очень трудно продавать компакт-диски в розничных магазинах, кроме случаев, когда вы хорошо известный артист в вашем регионе. |
The Office for National Statistics currently follows a traditional approach to sampling, whereby prices are collected locally, from individual shops, and centrally, using nationwide tariffs for utilities or returns submitted by the Head Offices' of retail chains with central pricing policies. |
В настоящее время Национальное статистическое управление применяет традиционный подход к выборке, при котором сведения о ценах собираются на местах в отдельных магазинах и в централизованном порядке с использованием общенациональных тарифов на коммунальные услуги или налоговых деклараций, представляемых главными конторами сетей розничных магазинов с централизованной политикой ценообразования. |
Dinosaur Polo Club partnered with Playism and Plug In Digital to release the game on digital storefronts, and Koch Media to distribute the game in retail stores in Europe. |
Dinosaur Polo Club сотрудничала с Playism и Plug in Digital с целью распространения игры средствами цифровой дистрибуции, а с Koch Media для продаж в розничных магазинах Европы. |