Looks like mostly retail and restaurants. |
Похоже, там в основном магазины и рестораны. |
We've been to every retail store, office park, and restaurant in the area. |
Мы обошли уже все магазины, офисы и рестораны в квартале. |
According to Juul Labs, 90% of Juul products are purchased at retail stores as of August 2018. |
Данные самой Juul от августа 2018 г. указывают, что 90 % их изделий продаются через магазины. |
This effort led the group to Dallas, Texas, where it persuaded several music retail stores to stock the album. |
Такое решение привело группу в Даллас, штат Техас, где они убедили некоторые магазины, чтобы те продавали их альбом. |
From the mid-1950s, Dodwell & Co. specialised as buying agents for department and chain stores throughout the world, opening their own retail stores in some places, including Kenya and Hong Kong (franchise of Marks & Spencer and later BHS). |
С середины 1950-х годов Dodwell & Co. начала специализироваться на закупке товаров для универмагов и торговых сетей по всему миру, а также открывать свои собственные магазины, в том числе в Гонконге и Кении (франшизы Marks & Spencer и British Home Stores). |
The development was intended to include a 400-room hotel, luxury apartments, retail units, restaurants, a car park and the new headquarters of Icelandic bank Landsbanki. |
Первоначальный проект здания включал отель на 400 номеров, роскошные апартаменты, магазины, рестораны, парковку и новый головной офис исландского банка Landsbanki. |
See the news section on the website for more details and for a couple of US retail links for the 21st anniversary edition of The Innocents. |
Более подробно смотрите в разделе новостей на сайте, там также есть пара ссылок на американские магазины, продающие юбилейное переиздание "The Innocents". |
Floors 1 to 8 are occupied by retail stores, floors 9 to 37 are office floors and floors 39 to 52 are occupied by the luxury Park Hyatt Tokyo hotel. |
Этажи с 1 по 8 занимают магазины, с 9 по 37 - офисные помещения, с 39 до 52 занимает отель Park Hyatt Tokyo, в котором проходили съёмки фильма «Трудности перевода». |
I also am planning this neighborhood-y... kind of dining and retail area... in the central square. |
И еще я планирую рестораны и магазины на центральной аллее. |
Two DVDs worth of material are taped at each of these super-shows, and are sold as single volumes-initially through Ring of Honor's online store, before being nationally distributed through retail outlets. |
Материал отснятый на этих шоу записывается на DVD и предварительно распространяется через онлайн-магазин Ring of Honor, прежде чем поступить в продажу в другие магазины. |
Big cities can satisfy most consumer appetites with everything from high-fashion boutiques to second-hand emporiums, while many smaller places tend towards speciality retail, be it home-grown produce, antiques or arts and crafts. |
Большие города могут удовлетворить запросы большинства покупателей, предлагая им буквально все - от модных бутиков до магазинчиков "секонд-хенд", а в небольших населенных пунктах обычно работают специализированные магазины, предлагающие местные товары, антиквариат, предметы искусства и народного ремесла. |
Tattoo card printer fully addresses the specific needs of small organizations that print id badges in low volume or just once in a while: sport clubs, SMEs, retail outlets, schools, libraries and local authorities. |
Принтер Tattoo идеально соответствует потребностям и ожиданиям небольших организаций, которым нужны небольшие и нерегулярные тиражи карт или беджей. К таким организациям можно отнести спортивные клубы, предприятия малого и среднего бизнеса, магазины, школы, библиотеки и органы местной власти. |
There are few modern retail stores, and these are concentrated in urban areas. |
Немногочисленные современные розничные магазины сосредоточены в городских районах. |
Local Marketing also marketed car accessories, such as batteries and windshield wipers, through its retail service stations. |
Местная сбытовая организация также осуществляла сбыт автомобильных принадлежностей, включая аккумуляторы и стеклоочистители, через розничные магазины своих станций обслуживания. |
In smaller southern group islands such as Atiu, Mauke and Mitiaro, some women have small retail outlets. |
На малых островах Южной группы, таких как Атиу, Мауке и Митиаро, некоторые женщины имеют мелкорозничные магазины. |
Success in retail inspired Tinkoff to combine shops under one name. |
Успех в розничной торговле подтолкнул Тинькова к идее объединить магазины под общим названием. |
The tower's first six floors house retail stores and restaurants. |
Первые шесть этажей башни занимают магазины и рестораны. |
Some of Apple's retail stores closed briefly so employees could attend the memorial. |
Некоторые розничные магазины Apple были ненадолго закрыты, чтобы сотрудники могли посетить церемонию. |
The project, which includes retail shops as well as a hotel and a marina could open in 2005. |
Данный комплекс, который включает магазины розничной торговли, а также гостиницу и пристань для яхт, может вступить в строй в 2005 году. |
We have wide range of customers, including all the leading department and chain stores, cash and carry outlets and retail shops in our branch. |
Компания имеет широкий круг заказчиков, включая ведущие универмаги и торговые сети, магазины "cash and carry" и магазины розничной торговли нашего филиала. |
However, because modern trade logistics in general has shifted away from marketplaces and towards retail outlets, such as supermarkets, most seafood worldwide is now sold to consumers through these venues, like most other foodstuffs. |
Однако поскольку современная торговля в значительной степени сместилась от рынков к розничным торговым точкам, таких как супермаркеты, значительная часть рыбы и других морепродуктов во всём мире в настоящее время продаются потребителям через магазины подобного типа, как и большинство других продуктов питания. |
On June 28, having discovered that the game had been released in a heavily bugged condition, 0verflow issued an apology to its customers, stating that work on patches had begun and would be distributed to players through BitTorrent and retail outlets at no charge. |
28 июня, обнаружив, что игра была выпущена в недоработанном состоянии, 0verflow извинился перед игроками, заявив, что после завершения работы над патчами они будут распространены среди игроков через BitTorrent и розничные магазины бесплатно. |
That's how they were intended, but retail stores are using the same techniques against their own employees, and it's just as likely to result in a false positive. |
Так было задумано, но розничные магазины используют такие же техники против собственных сотрудников, и они с высокой вероятностью дают ложно положительный результат. |
The members of the cooperative have each opened cooperative shops to sell these products at a lesser rate than the available retail rate to families with less than Rs. 10,000 per month. |
Все члены кооператива открыли кооперативные магазины, чтобы продавать эти продукты семьям, имеющим доход менее 10 тыс. рупий в месяц, по цене ниже существующих розничных тарифов. |
Since book stores or book departments in retail stores in that era were usually only accessible in the more highly populated areas, another purpose of Bragg's lecture tours was most likely to promote and sell his books. |
Так как книжные магазины или книжные отделы в магазинах обычно имелись лишь в более густо населённых районах, то ещё одна цель его лекционных турне, вероятнее всего, заключалась в рекламировании и продаже своих книг. |