Английский - русский
Перевод слова Retail

Перевод retail с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Розничный (примеров 40)
In 2000, Standard Chartered acquired Hong Kong-based retail banking business of the Chase Manhattan Bank, including Chase Manhattan Card Company Limited. В 2000 году Standard Chartered приобрел розничный бизнес американского Chase Manhattan Bank в Гонконге, в том числе Chase Manhattan Card Company.
A less intrusive approach to influencing food choices might be to institute a retail tax on all processed foods - not just sugary drinks - and an offsetting subsidy on non-processed foods. Менее навязчивый подход влияния на выбор еды это насчитывать розничный налог на все обработанные пищевые продукты - не только сладкие напитки - и установить компенсирующую субсидию на необработанные продукты.
Thus, in January-March the retail turnover at the included range of enterprises amounted to RUR 7.8 billion. Так, за первый квартал розничный товарооборот по учтенному кругу предприятий составил 7,8 миллиарда рублей.
In June 2009, Hong Kong retail design store G.O.D. collaborated with Starbucks and created a store with a "Bing Sutt Corner" at their store on Duddell Street. В июне 2009 года гонконгский розничный дизайнерский магазин Goods of Desire вместе со Starbucks открыл заведение «Bing Sutt Corner» в своём магазине на Данделл-стрит.
In 1989, his first retail venture Union NYC was opened carrying an experimental mix of mostly English brands and from 1991 to 1994 he teamed up with Shawn Stussy. В 1989 году был открыт его первый розничный магазин Union, NYC, в котором продавались преимущественно английские бренды одежды, а с 1991 по 1994 год он сотрудничал с Шоном Стюсси.
Больше примеров...
Розничную торговлю (примеров 72)
We have instituted a comprehensive surveillance system at all levels of the supply chain of live poultry, including import control points, local farms and wholesale and retail markets, to ensure early detection. С целью раннего выявления вируса была создана всеобъемлющая система контроля на всех уровнях торговой цепи, занимающейся реализацией живой птицы, включая пункты контроля импорта, местные фирмы и оптовую и розничную торговлю.
However, in developing countries more than 40 per cent of the food losses occur at the post-harvest and processing levels, while in industrialized countries more than 40 per cent of the food losses occur at the retail and consumer levels. Однако в развивающихся странах более 40 процентов потерь продовольствия происходит после уборки урожая или при его переработке, в то время как в промышленно развитых странах более 40 процентов потерь продовольствия приходится на розничную торговлю и конечное потребление.
In the US, the most advanced country in this respect, e-commerce has just reached 10% of total retail spending, and is continuing to grow at double-digit rates through the slow recovery from the Great Recession. В США, передовой стране в этом отношении, электронная коммерция только достигла 10% от общего объема расходов на розничную торговлю и продолжает расти крайне быстрыми темпами даже в условиях медленного восстановления экономики после Великой рецессии.
The delegate of the United States also briefly outlined the newly proposed standard for retail cuts, a web-based standard that will allow including also Spanish denominations and cut descriptions. Делегат от Соединенных Штатов также кратко описал вновь предложенный стандарт на отрубы, поступающие в розничную торговлю, который представляет собой вебстандарт, который позволит включить испанские названия и описания отрубов.
Specially accredited laboratories and inspectorates belonging to a number of Government departments check the quality of goods proposed for retail sale. Специально аккредитованные при департаменте лаборатории и инспекции различных ведомств производят проверку качества товара, направляемого в розничную торговлю.
Больше примеров...
Торговых (примеров 107)
Local price collection is the collection of prices from retail outlets by collectors living in the region who transmit the data they obtain to Head Office either directly or via a Regional Office. Под регистрацией цен на местном уровне понимается сбор информации о ценах в розничных торговых точках регистраторами, которые проживают в данном районе и передают собранные ими данные в центральное управление либо напрямую, либо через региональное отделение.
The "Helcom" brand products meant for retail sale are well known and you can find them in all popular chain shops and shopping malls. Товары розничного назначения, маркированные собственным товарным знаком "HELCOM", прекрасно известны из предложений крупнейших торговых сетей.
Re&Solution provides services to corporations, international and local investment funds as well as real estate developers. Re&Solution advises in real esate transactions, provides integrated letting and property management services for retail and other property owners. Re&Solution предоставляет интегрированные услуги крупным и средним предприятиям, международным и местным инвестиционным фондам, а также лицам, занимающимся развитием имущества (девелоперам); Re&Solution посредничает в инвестиционных сделках, предоставляет интегрированные услуги по формированию торговых центров и управлению имуществом владельцам торговых центров и другого недвижимого имущества.
Visa Electron is the most accessible, inexpensive and democratic VISA product enabling its holder to access cash through ATMs and pay for purchases in retail outlets equipped by POS terminals all over the world. Карта Visa Electron - самый доступный, недорогой в обслуживании и демократичный продукт VISA, дающий возможность его обладателю получать наличные в банкоматах, а также оплачивать покупки в торговых точках, оборудованных POS-терминалом, по всему миру.
Almost every year RTI Company holds regional seminars-trainings for information exchange between users from many countries, developing strategy, exposure of clients' requirements, discussing of new possibilities and Retail Pro developments, clarifying company grow prospects for years 2005-2008. На сегодняшний день Retail Pro представляет собой одну из ведущих мировых систем по автоматизации магазинов розничной торговли и бутиков. Пользователями Retail Pro являются более 25 тысяч торговых компаний, более чем в 70 странах мира.
Больше примеров...
Торговые (примеров 60)
He eventually purchased and rented out large retail spaces in and around San Francisco and Los Angeles, making him independently wealthy. В итоге Вайсо занялся недвижимостью, частично приобрёл в собственность и арендовал крупные торговые площади в Сан-Франциско, и Лос-Анджелесе, что позволило ему разбогатеть.
We're trying to stop real estate developers from converting the neighborhood into luxury housing and retail spaces, forcing the regular people out. Мы пытаемся остановить застройщиков от преобразования окрестности в элитное жилье и торговые помещения, выселяя простых людей.
All carcasses of ducks and geese must now be transported to retail outlets in chilled, hygienic conditions. Все забитые утки и гуси должны теперь переводиться в розничные торговые точки в охлажденном виде и с соблюдением всех санитарно-гигиенических норм.
It has changed considerably in recent years, moving towards modern retail formats such as super- and hypermarkets and large shopping malls. За последние десять лет он значительно изменился: произошел переход к современным форматам розничной торговли, таким как супермаркеты, гипермаркеты и крупные торговые центры.
In June 2017, X5 Retail Group and the Internet Initiatives Development Fund (IIDF) launched a specialised retail accelerator, with the Petrovich and Sportmaster chains among its partners. В июне 2017 года X5 и Фонд развития интернет-инициатив запустили специализированный ритейл-акселератор, среди партнеров также торговые сети «Петрович» и «Спортмастер».
Больше примеров...
Магазины (примеров 54)
According to Juul Labs, 90% of Juul products are purchased at retail stores as of August 2018. Данные самой Juul от августа 2018 г. указывают, что 90 % их изделий продаются через магазины.
In smaller southern group islands such as Atiu, Mauke and Mitiaro, some women have small retail outlets. На малых островах Южной группы, таких как Атиу, Мауке и Митиаро, некоторые женщины имеют мелкорозничные магазины.
The members of the cooperative have each opened cooperative shops to sell these products at a lesser rate than the available retail rate to families with less than Rs. 10,000 per month. Все члены кооператива открыли кооперативные магазины, чтобы продавать эти продукты семьям, имеющим доход менее 10 тыс. рупий в месяц, по цене ниже существующих розничных тарифов.
In a few years it'll be packed with projects and duplexes, supermarkets, retail shops, kids, cars, the lot! Через пару лет здесь будут новостройки, дуплексы, супермаркеты, розничные магазины, дети, автомобили, стоянки!
Retail stores and supermarket chains may stock healthy foods, but lesser shelf-space may be allocated to them or they may be placed at the back of the store. Розничные магазины и сети супермаркетов могут включать здоровые продукты питания в свой ассортимент, однако выделять им недостаточно места на полках или же помещать их в отдаленные отделы.
Больше примеров...
Торговой (примеров 32)
Now co-owner of Food trading platform AGRO24 and retail chain Vernii. В настоящее время совладелец торговой платформы АГРО24 и сети продуктовых магазинов Верный.
How do I improve my visibility with the major retail players in Russia and CIS? Как можно повысить узнаваемость торговой марки среди ключевых игроков розничного рынка России и других стран СНГ?
The characteristic feature of T&K Poland, apart from the trade specialization, is the large scale of activities and a complex service including retail and wholesale clients in Poland as well as in other European countries. Характерной чертой нашей фирмы, кроме торговой специализации, является широкий масштаб действия и комплексное обслуживание, которое охвачивает как оптового, так и розничного клиента, в Польше и за границей.
Under the liberalized trading system, with farmers now receiving less than 3 per cent - for example, 2.5 per cent in Uganda - of the final retail price of coffee, it is not surprising to find that poverty is prevalent among coffee producers. Не удивительно, что в рамках либерализованной торговой системы, где фермеры сегодня получают менее З% от конечной розничной цены кофе, многие производители этого товара живут в нищете.
Gottlieb Duttweiler - the founder of Migros, a retail business and consumer cooperative - was dissatisfied with the state of Swiss politics in the 1930s and therefore founded the Alliance of Independents with a group of like-minded people as an association. В 1930-х годах основатель швейцарской торговой сети Migrosruen Готтлиб Дуттвейлер был разочарован в швейцарской политике и вместе с группой соратников основал Альянс независимых как ассоциацию.
Больше примеров...
В розницу (примеров 41)
We buy and sell jewels wholesale and retail. Мы покупаем и продаем драгоценности оптом и в розницу.
They retail for 380, I get 'em for 200, sell 'em for 800. Это в розницу за 380, я получить их для 200, продавать им, для 800.
Using very, very conservative assumptions, this yields a yearly drug market on the retail side of anywhere between 30 and 150 billion dollars. По очень заниженным предположениям торговля наркотиками в розницу ежегодно приносит от 30 до 150 миллиардов долларов.
The Lists do not control "software" which is either: Generally available to the public by being: Sold from stock at retail selling points without restriction, by means of: Over-the-counter transactions; Список не контролирует следующее «программное обеспечение»: Общедоступное: а. проданное из фондов в розничные торговые точки без ограничения и предназначенное для: сделок по продаже в розницу;
And they say that's $70,000, but that's retail, and they don't pay retail. И говорят, что это обойдётся в 70000, но это розница, а они не торгуют в розницу.
Больше примеров...
Магазинах (примеров 45)
I am therefore asking the Congress... to enact legislation... giving all Americans the right to be served in facilities... which are open to the public. Hotels, restaurants, theaters... retail stores and similar establishments. Поэтому я прошу Конгресс принять закон дающий всем американцам равное право на обслуживание в любых общественных местах - отелях, ресторанах, театрах, магазинах и других подобных заведениях.
We also provide music distribution services for CDs in retail shops throughout Austria and Germany. Мы также предоставляем услуги распространения музыки на компакт-дисках в магазинах розничной продажи на территориях Австрии и Германии.
And we have a handshake with one of the large retail grocers to sell our orchids in all 240 stores in six states. И мы договорились с одной крупной розничной сетью цветочных магазинов о продаже наших орхидей во всех 240 магазинах в шести штатах.
The Office for National Statistics currently follows a traditional approach to sampling, whereby prices are collected locally, from individual shops, and centrally, using nationwide tariffs for utilities or returns submitted by the Head Offices' of retail chains with central pricing policies. В настоящее время Национальное статистическое управление применяет традиционный подход к выборке, при котором сведения о ценах собираются на местах в отдельных магазинах и в централизованном порядке с использованием общенациональных тарифов на коммунальные услуги или налоговых деклараций, представляемых главными конторами сетей розничных магазинов с централизованной политикой ценообразования.
His clothes were from C&A, a popular fashion retail store in Europe with most of its stores in Germany and Austria. Одежда была марки С&А, популярной в Европе (распространена в магазинах Германии и Австрии).
Больше примеров...
Розницы (примеров 8)
I have a gift for retail. У меня есть подарок для розницы.
"MYASNOV" - the first federal chain of meat shops of a new retail format. "МЯСНОВЪ" - первая федеральная сеть мясных магазинов нового формата продуктовой сетевой розницы.
Booksellers sold manuscript books, or copies thereof produced by their respective firms for retail; they also sold writing materials. Книготорговцы продавали рукописные книги или их копии, написанные специально для розницы; они также продавали канцтовары.
We pride ourselves on providing THE event for the Russian retail bankingsector and attracting the most influential and experienced top managers in the industry. Мы гордимся тем, что являемся организаторами САМОГО ГЛАВНОГО мероприятия сектора банковской розницы, качественный и количественный состав участников которого не имеет аналогов.
Although the business model of integrated retailing is becoming more and more frequent, it is important to establish a difference between a big retail business resulting from competition in the market from that resulting from a merger of the main retailer and its most important competitor. Хотя бизнес-модель интегрированной розницы становится более и более распространенной, важно проводить различие между крупным розничным предприятием, образовавшимся в результате конкуренции на рынке, и предприятием, образовавшимся в результате слияния крупного розничного предприятия и его крупнейшего конкурента.
Больше примеров...
Розничная продажа (примеров 12)
Sector: Wholesale and retail of oil and mineral oil. Сектор: Оптовая и розничная продажа нефти и нефтепродуктов.
In the Bobbs-Merrill case, the publisher, Bobbs-Merrill, had inserted a notice in its books that any retail sale at a price under $1.00 would constitute an infringement of its copyright. В деле Bobbs-Merrill Co. против Straus, издатель Bobbs-Merrill, вставил уведомление в свои книги, что любая розничная продажа по цене ниже $1.00 повлечет за собой нарушение его авторских прав.
Wholesale supply of products to cease by 30 June 2000; retail sale to cease by 31 December 2000; and all minimum recommended levels will be withdrawn from 30 June 2002. Оптовые поставки продуктов должны быть прекращены до 30 июня 2000 года; розничная продажа должна быть прекращена до 31 декабря 2000 года; и все минимальные рекомендованные уровни будут аннулированы начиная с 30 июня 2002 года;
Following the adoption of the Education Act, and the Government's decision on the procedure for the provision of textbooks to pupils and boarders in educational organizations, textbooks for forms 1 to 11 will be available for retail sale from the 1999-2000 school year. В связи с принятием Закона Республики Казахстан "Об образовании" и постановлением правительства РК "О порядке обеспечения обучающихся и воспитанников организаций образования учебниками" с 1999/2000 учебного года вводится розничная продажа учебников 1-11 классов.
Retail sale of oil products is carried out for the most part under the trademark Lukoil. Розничная продажа нефтепродуктов осуществляется по большей части под торговой маркой «Лукойл» (LUKOIL - за рубежом).
Больше примеров...
Retail (примеров 41)
X5 Retail Group N.V. reserves the right to amend these rules and instructions at its sole discretion. Компания X5 Retail Group N.V. сохраняет за собой право изменять данные правила и инструкции по своему усмотрению.
In the field of solar energy, Enel Green Power developed the franchisee model in Italy of Enel Green Power Retail. В сфере солнечной энергетики Enel Green Power разработала в Италии франчайзинговую модель Enel Green Power Retail.
Since July 2012 to April 2013 - acting, and since April 2013 to November 2015 - Chief Executive Officer at X5 Retail Group. С июля 2012 по апрель 2013 года - временно исполняющий обязанности, а с апреля 2013 по ноябрь 2015 года - главный исполнительный директор X5 Retail Group.
X5 Retail Group N.V. is the largest retail company in Russia in terms of sales. X5 Retail Group N.V. - крупнейшая в России розничная компания по объемам продаж.
The much-praised four floors of striking modern yet comfortable retail design has just won its latest accolade at the Retail Interior Awards organised by Retail Week. Сверхсовременные четыре этажа, профессионально спроектированные для осуществления розничной продажи, недавно получили награду на конкурсе Торговых интерьеров, организованном Retail Week.
Больше примеров...
Розничной торговли (примеров 387)
I'm building a retail office development, and I could use a liaison to work with the planning commission. Я создаю отдел розничной торговли, и я мог бы использовать твои связи, чтобы договориться с градостроительной комиссией.
I told you this is not a retail outlet. Я же сказал, у нас нет розничной торговли.
The phenomenon primarily affects female-dominated sectors such as retail, education and the health and social sectors. Это явление в основном присуще тем секторам, в которых доминируют женщины, например в сфере розничной торговли, образования, здравоохранения и социального развития.
In addition, SCM owns ad manages clay, oil products, retail and other assets. Кроме того, СКМ владеет и управляет предприятиями в области глинодобычи, торговли нефтепродуктами, розничной торговли и др.
The training programme was followed by employment in factories as a means of reducing their vulnerability to trafficking. In the hospitality industry, the International Confederation of Indian Industry and the International Institute of Hotel Management provided skills training in housekeeping and in goods and beverage retail management. Что касается системы культурно-бытового обслуживания, то Международная конфедерация индийской промышленности и Международный институт гостиничного хозяйства организовали подготовку для освоения учащимися навыков, необходимых для поддержания необходимого уровня комфорта и санитарно-гигиенического состояния в помещениях, а также осуществления розничной торговли товарами и напитками.
Больше примеров...
Торгового (примеров 14)
You see, the land Merchant was buying had little value in of itself but, if it became accessible by road, it would be a prime location for say, a retail park. Земля, которую скупал Мерчант, не имела ценности, но если бы там был выезд дороги, участок бы стал отличным местом, для торгового центра.
For 2005, the Governor announced public projects valued at more than $200 million, citing the $30 million Crown Bay port and retail complex on St. Thomas. Губернатор заявил, что к 2005 году правительство планирует осуществить строительные работы на сумму 200 млн. долл. США, в том числе начать строительство порта Краун-Бей и торгового комплекса на Сент-Томасе стоимостью 30 млн. долл. США40.
The retail center is 40,000 square feet. Площадь торгового центра составит 12000 квадратных метров
The 400,000 sq ft extension has increased the total size of the shopping centre to 1.15 million sq ft, making it number 18 in the list of the UK biggest retail destinations. Расширение площадью 400000 кв. Футов увеличило общий размер торгового центра до почти 340 тыс. кв. м., что поместило его на 18-ю строчку в списке крупнейших торговых центров Великобритании.
The EAN-UCC System also provides a global language of traceability by means of multi-industry standards for identification and communication for products, services and system may be used by organizations for traceability purposes across the supply chain to track and trace sheep products between the farm and retail outlets. Оценка соответствия торгового стандарта: третья сторона осматривает продукт и удостоверяет, что он соответствует требованиям, определяемым покупателем, как это оговорено в настоящем торговом стандарте, за исключением уровня качества.
Больше примеров...
Продажи (примеров 80)
This ensures that carriage will be only in packagings which meet the RID/ADR packing requirements or that only authorized inner packagings will be used (packagings for retail sale): Таким образом можно добиться того, чтобы при перевозке грузы были упакованы только в такую тару, которая удовлетворяет требованиям в отношении упаковки согласно МПОГ/ДОПОГ, и чтобы использовалась только допущенная внутренняя тара (упаковки, подготовленные для продажи).
All revenue from retail marketing operations was transferred to KPC. Доходы от розничной продажи в полном объеме переводились КПК.
For some businesses, such transactions (e.g. the acquisition of raw materials and their subsequent manufacture and sale or the purchase of inventory at wholesale for distribution to retailers or for resale at retail) are a central activity. Для некоторых коммерческих предприятий подобные сделки (например, приобретение сырья и его последующая переработка и продажа или оптовая покупка инвентарных запасов для продажи розничным продавцам или перепродажи в розницу) являются основным видом деятельности.
Special Provision 601 of Chapter 3.3 of ADR/RID shall apply to wastes of medicines also if they are not packed any more in packagings of a type intended for retail sale or distribution. Специальное положение 601 главы 3.3 ДОПОГ/МПОГ применяется также к отходам медицинских препаратов, если они уже не находятся в таре, предназначенной для розничной продажи или распределения.
Such music was normally not available in retail record shops, but it was offered for sale by racist hate sites - some 50,000 CDs of that type were sold annually in the United States. Магазины розничной торговли аудио- и видеопродукцией, как правило, не торгуют записями музыки такого рода, но они предлагаются для продажи пропагандирующими расовую ненависть сайтами, в результате чего ежегодно в Соединенных Штатах продается порядка 50000 компакт-дисков с такими записями.
Больше примеров...