Английский - русский
Перевод слова Retail

Перевод retail с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Розничный (примеров 40)
Three additional factors create difficulties for producers of final products in the origin countries regarding market entry at the retail level. Что касается производителей конечной продукции в странах происхождения, три дополнительных фактора осложняют для них доступ на розничный рынок.
The company also ran a retail store on the corner of Charles Street and Mulberry Street in Baltimore, called "Muse Software and Computer Center," which was closed down in 1982. Компания также имела розничный магазин Muse Software and Computer Center в Балтиморе, который работал до 1982 года.
A less intrusive approach to influencing food choices might be to institute a retail tax on all processed foods - not just sugary drinks - and an offsetting subsidy on non-processed foods. Менее навязчивый подход влияния на выбор еды это насчитывать розничный налог на все обработанные пищевые продукты - не только сладкие напитки - и установить компенсирующую субсидию на необработанные продукты.
The Irish National guarantee, backed by taxpayer funds, covers "all deposits (retail, commercial, institutional and interbank), covered bonds, senior debt and dated subordinated debt". Ирландская государственная гарантия, поддержанная фондами налогоплательщиков, покрыла «все депозиты (розничный, коммерческий, межбанковский), покрыла облигации, и долги».
Q15a What definition of 'retail' have you used in answering these questions? Какое определение термина "розничный" вы использовали в ответах на эти вопросы?
Больше примеров...
Розничную торговлю (примеров 72)
Wholesale, retail, hotel and restaurants and оптовую, розничную торговлю, гостиницы и рестораны; и
Technical and vocational education and training opportunities exist in a variety of economic sectors, including retail, tourism, information technology and cosmetics, as well as in traditional crafts and cottage industries. ЗЗ. Возможности для получения профессионально-технического образования и подготовки существуют в целом ряде экономических секторов, включая розничную торговлю, туризм, информационные технологии, парфюмерно-косметическую промышленность, а также в сфере традиционных художественных промыслов и надомного производства.
Kuehne + Nagel's solutions extend to the world's largest industries including: aerospace, automotive, fast-moving consumer goods, high-tech & consumer electronics, industrial goods, oil & gas, retail, pharma & healthcare. Решения Kuehne + Nagel используются в крупнейших в мире отраслях промышленности: аэрокосмические, автомобильные, потребительские товары, высокотехнологичную и бытовую электронику, промышленные товары, нефть и газ, розничную торговлю, фармацевтику и здравоохранение.
On the industrial front, downstream and side-stream linkage activities can be stimulated around natural resource exploitation activities, including small-scale mining and energy products retail vending. В промышленном производстве стимулирование развития вертикальных и горизонтальных связей может осуществляться в добывающем секторе, включая маломасштабную добычу и розничную торговлю энерготоварами.
As the EU has evolved and expanded, food systems have become more complex, involving production, processing, supply-chain organization, and wholesale and retail distribution, with all of these involving new issues like health and the environment. По мере развития и расширения ЕС продовольственные системы становились более сложными, затрагивая производство, обработку и организацию сети поставок, оптовую и розничную торговлю и, таким образом, затрагивая новые проблемы, такие как здравоохранение и окружающая среда.
Больше примеров...
Торговых (примеров 107)
The selection criterion for retail outlets is the representativeness of the outlet for the community it serves. Критерием отбора торговых точек является репрезентативность торговой точки для населенного пункта.
Three types of sampling are used to construct the CPI: (a) Sampling of communities; (b) Sampling of retail outlets; (c) Sampling of consumer goods. В систему выборок, обеспечивающих построение ИПЦ, входят З вида выборок: а) выборка населенных пунктов; б) выборка торговых точек; в) выборка потребительских товаров.
The company deals with full cycle of retail real estate development, from purchase of land property and construction to shopping mall operation. Компания занимается полным циклом развития торговой недвижимости - от приобретения земельных участков и строительства до эксплуатации торговых центров.
There is general agreement in the United Nations with the recommendation of moving the bookshop and other retail operations to an area that is more accessible and visible. Организация Объединенных Наций в целом согласна с изложенной выше рекомендацией в отношении перевода книжного магазина и других торговых точек в такое место, где они были бы более доступны и заметны.
And everyone is asking, "Why are people shopping in retail and out-of-town centres "and town centres are just becoming boarded-up shops И все задаются вопросом: «Почему люди совершают покупки в магазинах розничной торговли и загородных торговых центрах, а магазинчики в центре города просто заколачивают, и у женщин в коротких юбках появляется рвота и герпес?» Так?
Больше примеров...
Торговые (примеров 60)
Its games have been translated into many different languages and are distributed and sold worldwide through websites and retail outlets. Игры компании были переведены на многие языки и распространяется и продается по всему миру через веб-сайты и торговые точки.
The building includes, from the ground up, retail space, a parking garage, a hotel, and condominiums. Проект здания включает в себя (снизу вверх) торговые помещения, гараж, гостиницу, и кондоминиумы.
A distributor may also maintain contact with wholesalers who sell and ship DVDs to retail outlets as well as online stores, and arrange for them to carry the DVD. Кинодистрибьютор может также поддерживать контакты с оптовыми распространителями дисков, которые поставляют DVD-диски в розничные торговые точки, с интернет-магазинами, а также организовать для них доставку DVD.
Our retail customers will find here up-to-date information reserved for them alone as professionals. Здесь наши клиенты, специализированные торговые предприятия, найдут актуальную информацию, которая доступна только Вам как профи.
Store retail services can be classified according to size, business format, and product mix or specialization. Предприятия розничной торговли, имеющие торговые помещения, могут быть классифицированы в зависимости от размера, вида хозяйственной деятельности и ассортимента продукции или специализации.
Больше примеров...
Магазины (примеров 54)
We've been to every retail store, office park, and restaurant in the area. Мы обошли уже все магазины, офисы и рестораны в квартале.
Success in retail inspired Tinkoff to combine shops under one name. Успех в розничной торговле подтолкнул Тинькова к идее объединить магазины под общим названием.
The tower's first six floors house retail stores and restaurants. Первые шесть этажей башни занимают магазины и рестораны.
That's how they were intended, but retail stores are using the same techniques against their own employees, and it's just as likely to result in a false positive. Так было задумано, но розничные магазины используют такие же техники против собственных сотрудников, и они с высокой вероятностью дают ложно положительный результат.
In 2013, X5 Retail Group kicked off a programme to attract sublessees, and by the end of 2017, over 29,000 retail outlets were opened in X5 stores by 5,500 private enterprises. В 2013 году стартовала программа привлечения субарендаторов в магазины Х5: к концу 2017 года 5500 частных предприятий открыли свыше 29000 собственных торговых точек.
Больше примеров...
Торговой (примеров 32)
Jensen Group manages and invests in objects of retail, office, industrial, warehouse and suburban real estate in St. Petersburg. Jensen Group инвестирует и управляет объектами торговой, офисной, промышленной, складской и загородной недвижимости в Санкт Петербурге.
Among the things that may lead to a change in the sample is the closure of retail outlets. Одним из методов учета изменения в выборке является учет прекращения существования торговой точки.
The scanner data are made up of transactions over a certain period of time and in a large number of sales points within a retail chain. Данные сканирования представляют собой данные о продажах, имевших место в течение определенного периода времени в большом числе торговых точек в пределах одной торговой сети.
These standards may be used by organizations for traceability purposes across the supply chain to track and trace sheep products between the farm and retail outlets. Эти стандарты могут использоваться организациями в целях отслеживания происхождения продукции в рамках всей цепочки поставок для наблюдения за продвижением мясных продуктов от ферм до розничной торговой сети.
A milk retail outlet has been established at Koumbiaet, and its members trained. создание торговой точки по продаже молока в Кумбиаэ, подготовка персонала;
Больше примеров...
В розницу (примеров 41)
They're the highest quality candles that can be purchased retail. Это самые качественные свечи из тех, которые можно купить в розницу.
Retail. And a little overpriced, if you don't mind my saying. В розницу... и немного завышено, если позволишь заметить.
A «Camellia» sells flowers and plants wholesale and retail. «Камелия» продает цветы и растения оптом и в розницу.
In this form it sold mostly at computer stores and had little retail exposure (unlike the Atari VCS). В таком виде она продавалась в основном в компьютерных магазинах и изредка в розницу (в отличие от Atari VCS).
He later explained that the bug had taken so long to detect because it only occurred in retail versions of the console, which had prevented GalaxyTrail and Nintendo from learning of the issue. Позже руководитель уточнил, что обнаружение ошибки заняло такое большое время, так как она проявлялась только на обычных моделях Wii U, продаваемых в розницу, из-за чего GalaxyTrail и Nintendo долгое время не могли понять её причину.
Больше примеров...
Магазинах (примеров 45)
I am therefore asking the Congress... to enact legislation... giving all Americans the right to be served in facilities... which are open to the public. Hotels, restaurants, theaters... retail stores and similar establishments. Поэтому я прошу Конгресс принять закон дающий всем американцам равное право на обслуживание в любых общественных местах - отелях, ресторанах, театрах, магазинах и других подобных заведениях.
Suning Commerce Group Co., Ltd. principally operates franchised retail shops of electronics appliances in China. Suning Commerce Group Co., Ltd. главным образом работает во франчайзинговых розничных магазинах электроники техники в Китае.
As of October 13, 2008, the external iSight was no longer for sale in the Apple online store or in retail locations. Начиная с 16 декабря 2006 года Apple перестала продавать внешнюю iSight в магазинах Apple Online Store и в местах розничной торговли.
In rural Andhra Pradesh in India, for example, women's cooperatives that emphasize thrift even more than credit have been effective in enabling women to take part in productive employment and engaging in microenterprises, such as retail shops. Например, в сельских районах индийского штата Андхра-Прадеш кооперативные организации женщин, имеющие не столько кредитную, сколько потребительскую специализацию, зарекомендовали себя как эффективное средство вовлечения женщин в производительную трудовую деятельность на микропредприятиях, например в магазинах розничной торговли.
Or it can be in today's retail, in the shopping environment - lighting the merchandise and creating accents that help you to get around. Или это может быть в современной розничной торговле, в магазинах, освещение товаров и создание акцентов, которые помогают Вам ориентироваться.
Больше примеров...
Розницы (примеров 8)
Let the young'uns worry about how to retail... where to wholesale. Пусть молодые переживают по поводу розницы... мы оптовики.
I have a gift for retail. У меня есть подарок для розницы.
"MYASNOV" - the first federal chain of meat shops of a new retail format. "МЯСНОВЪ" - первая федеральная сеть мясных магазинов нового формата продуктовой сетевой розницы.
We pride ourselves on providing THE event for the Russian retail bankingsector and attracting the most influential and experienced top managers in the industry. Мы гордимся тем, что являемся организаторами САМОГО ГЛАВНОГО мероприятия сектора банковской розницы, качественный и количественный состав участников которого не имеет аналогов.
Although the business model of integrated retailing is becoming more and more frequent, it is important to establish a difference between a big retail business resulting from competition in the market from that resulting from a merger of the main retailer and its most important competitor. Хотя бизнес-модель интегрированной розницы становится более и более распространенной, важно проводить различие между крупным розничным предприятием, образовавшимся в результате конкуренции на рынке, и предприятием, образовавшимся в результате слияния крупного розничного предприятия и его крупнейшего конкурента.
Больше примеров...
Розничная продажа (примеров 12)
Sector: Wholesale and retail of oil and mineral oil. Сектор: Оптовая и розничная продажа нефти и нефтепродуктов.
In electricity, reforms have unbundled four main components: generation, transmission, distribution and retail. В секторе электроэнергии в результате реформ были разделены четыре основных компонента: производство, передача, распределение и розничная продажа электроэнергии.
Wholesale supply of products to cease by 30 June 2000; retail sale to cease by 31 December 2000; and all minimum recommended levels will be withdrawn from 30 June 2002. Оптовые поставки продуктов должны быть прекращены до 30 июня 2000 года; розничная продажа должна быть прекращена до 31 декабря 2000 года; и все минимальные рекомендованные уровни будут аннулированы начиная с 30 июня 2002 года;
Wholesale supply to cease by 31 December 1999; retail sale to cease by 30 June 2000 and maximum residue levels (MRL) withdrawn from 30 June 2001. Оптовые поставки должны были быть прекращены к 31 декабря 1999 года; розничная продажа этих препаратов должна была прекратиться к 30 июня 2000 года, а предельные нормы остаточного содержания (ПНОС) - утратить силу с 30 июня 2001 года.
The company still focuses primarily on the cutting of diamonds and the wholesale and retail of set diamonds, loose polished diamonds, gold jewellery and watches. Основной специализацией компании является обработка алмазов, а также оптовая и розничная продажа алмазов, ювелирных украшений и часов.
Больше примеров...
Retail (примеров 41)
Since December 2016 - the head of L1 Retail. С декабря 2016 года - глава L1 Retail.
X5 Retail Group is a leading Russian food retailer. X5 Retail Group («Х5») - одна из ведущих российских мультиформатных продуктовых розничных компаний.
At its formation ADR also purchased the discount store operations of Miller's Retail, including the Go-Lo, Crazy Clark's and Chickenfeed chains. При образовании Australian Discount Retail произошло поглощение компании Miller's Retail, в том числе её торговых сетей Go-Lo, Crazy Clark's и Chickenfeed.
Throughout the company's history, ARBES has carried out numerous custom development projects for its clients including complex e-banking retail system development, portfolio and asset management as well as for other demanding business activities. За время своего существования компания ARBES разработала целый ряд решений для заказчиков, включая создание комплексной системы для предоставления электронных банковских услуг (e-banking retail system), системы управления портфелями ценных бумаг и другие решения, поддерживающие предпринимательскую и коммерческую деятельность.
On the 23rd of November, 2006 X5 Retail Group signed a partnership agreement with the Russian Football Union (RFU), under which the Company received the status of the RFU's general partner and the official partner of the Russian national football team. 23 ноября 2006 года X5 Retail Group иРоссийский Футбольный Союз (РФС) подписали договоро партнерстве, на основании которого X5 Retail Group получает статус генерального партнера РФС и официального партнера сборной России по футболу.
Больше примеров...
Розничной торговли (примеров 387)
It is agreed that the bookshop has a need for a management company that has retail experience. Достигнуто согласие в отношении того, что для управления книжным магазином необходимо привлечь такую компанию, которая обладала бы соответствующим опытом в области розничной торговли.
He borrowed billions from the banks... to buy up high-end retail businesses in London. Он занял у банков миллиарды для скупки элитных сетей розничной торговли в Лондоне.
We have wide range of customers, including all the leading department and chain stores, cash and carry outlets and retail shops in our branch. Компания имеет широкий круг заказчиков, включая ведущие универмаги и торговые сети, магазины "cash and carry" и магазины розничной торговли нашего филиала.
The inclusion of several retail chains for the food and near-food commodity groups has highlighted a number of practical issues to which pragmatic solutions have had to be found. Опыт, приобретенный в деле включения в расчеты данных нескольких сетей розничной торговли, касающихся продовольственных товаров и товаров, близких к продовольственным, позволил выявить ряд проблем практического характера, для которых пришлось найти реалистичные решения в области обработки данных.
Retail properties continued to underperform all other property sectors because of weakness in the growth of business at regional malls. Вложения в недвижимость в секторе розничной торговли по-прежнему приносили меньшую прибыль, чем вложения в недвижимость во всех других секторах в связи со слабым ростом деловой активности в районных торговых центрах.
Больше примеров...
Торгового (примеров 14)
Covent Garden Market reopened as a retail centre in 1979, and the largest Apple Store in the world opened in The Piazza in 2010. В 1980 году Рынок Ковент-Гарден открылся в качестве торгового центра, в 2010 году самый большой в мире Apple Store открылся на площади.
According to specialists, retail turnover growth was caused by increase of real incomes of people and further saturation of market with consumer goods. На рост торгового оборота, по мнению специалистов, повлияли возросшие реальные денежные доходы населения и дальнейшее насыщение рынка товарами.
For example, the distributor might be restricted to sales of the product in question in bulk from the wholesalers or only to selling directly to retail outlets. Например, деятельность торгового предприятия может ограничиваться лишь покупкой соответствующего товара крупными партиями у поставщиков или лишь прямой продажей предприятиям розничной торговли.
The 400,000 sq ft extension has increased the total size of the shopping centre to 1.15 million sq ft, making it number 18 in the list of the UK biggest retail destinations. Расширение площадью 400000 кв. Футов увеличило общий размер торгового центра до почти 340 тыс. кв. м., что поместило его на 18-ю строчку в списке крупнейших торговых центров Великобритании.
The EAN-UCC System also provides a global language of traceability by means of multi-industry standards for identification and communication for products, services and system may be used by organizations for traceability purposes across the supply chain to track and trace sheep products between the farm and retail outlets. Оценка соответствия торгового стандарта: третья сторона осматривает продукт и удостоверяет, что он соответствует требованиям, определяемым покупателем, как это оговорено в настоящем торговом стандарте, за исключением уровня качества.
Больше примеров...
Продажи (примеров 80)
We distribute our artists in retail music shops throughout Austria and Germany and provide worldwide digital music and video distribution services. Мы дистрибутируем наших артистов в музыкальных магазинах розничной продажи на территориях Австрии и Германии, и предоставляем дистрибуцию цифровой музыки и видео в мировом масштабе.
To capture revenues from the latter source, LDCs such as Mali, for example, had begun to implement a series of taxes on imports of products used by the informal sector, as well as on sales of factories to retail outlets. С тем чтобы мобилизовывать поступления из последнего источника, НРС, такие, как Мали, начали вводить ряд налогов на импорт продукции, используемой неформальным сектором, а также на осуществляемые производственными предприятиями продажи своей продукции розничным торговцам.
Retail deliveries began in Germany in June 2014. Розничные продажи начались в Германии в июне 2014 года.
In January 1979, this method of certifying sales was abolished, and certifications were instead based on unit sales to retail outlets: sales of 60,000 were awarded silver, gold for 100,000 and platinum for 300,000. В январе 1979 года данный метод сертификации был заменён подсчётом копий в торговых точках: продажи 60000 копий - серебро, 100000 - золото, 300000 - платина.
An item with a gross retail selling price of $10.00 and a margin price of $1.00 that has a $0.50 (5%) increase in the gross retail selling price results in a 50% increase in its margin price. Единица товара с валовой ценой розничной продажи в 10,00 долл. и наценкой в 1,00 долл. при повышении валовой цены розничной продажи на 0,50 долл. (5%) дает прирост наценки, равный 50%.
Больше примеров...