Английский - русский
Перевод слова Retail
Вариант перевода В розницу

Примеры в контексте "Retail - В розницу"

Примеры: Retail - В розницу
We buy and sell jewels wholesale and retail. Мы покупаем и продаем драгоценности оптом и в розницу.
Around here, they don't sell retail. В этой стране ничего не продается в розницу.
They're the highest quality candles that can be purchased retail. Это самые качественные свечи из тех, которые можно купить в розницу.
They retail for 380, I get 'em for 200, sell 'em for 800. Это в розницу за 380, я получить их для 200, продавать им, для 800.
Retail. And a little overpriced, if you don't mind my saying. В розницу... и немного завышено, если позволишь заметить.
Why buy 'em retail? Зачем покупать их в розницу?
We're paying retail for the drugs. Мы берем препараты в розницу.
I can get, maybe, $350 each at retail. Я смогу выручить, может быть, $350 за каждую в розницу.
A «Camellia» sells flowers and plants wholesale and retail. «Камелия» продает цветы и растения оптом и в розницу.
In our nursery, you can buy plants both wholesale and retail. В питомнике можно купить растения как оптом, так и в розницу.
InterVideo marketed its products to the retail market as well as to Original Equipment Manufacturers. InterVideo продавала свою продукцию в розницу, а также производителям оригинального оборудования.
Using very, very conservative assumptions, this yields a yearly drug market on the retail side of anywhere between 30 and 150 billion dollars. По очень заниженным предположениям торговля наркотиками в розницу ежегодно приносит от 30 до 150 миллиардов долларов.
I can't even sell retail... and that's legal. Я не могу даже продать что-то в розницу... хотя это легально.
You bought wholesale, and I had the opportunity to sell the things double retail. Ты покупал оптом, а у меня появилась возможность продать товар вдвое дороже в розницу.
Give it to me for one-third retail. Продай мне его в розницу за 1/3.
Then, a classified channel and a consumer channel for monitoring the goods for retail or for small-scale wholesale are provided. Далее организуют систематизированный и потребительский каналы контроля реализуемой в розницу или мелким оптом продукции.
Sometimes, it involves the purchase of inventory at wholesale for distribution to retailers or for resale at retail. В других случаях она заключается в оптовой покупке инвентарных запасов для продажи розничным продавцам или перепродажи в розницу.
You could slow it down and sell 'em at retail. Зато никто не помешает тебе потом спокойно продать остальные в розницу.
Give it to me for 1/3 retail. Продай мне его в розницу за 1/3.
The retail delivery model is defined as an operation where the United Nations receives fuel directly into its vehicles and equipment. Модель приобретения топлива в розницу представляет собой схему, когда Организация Объединенных Наций приобретает топливо непосредственно в момент заправки своих транспортных средств и оборудования.
Manufactured in China at a fraction of the cost of the genuine article, then sold for retail on the open market. Стоимость производства в Китае значительно ниже цены подлинного товара, потом продавались в розницу через торговые сети.
In this form it sold mostly at computer stores and had little retail exposure (unlike the Atari VCS). В таком виде она продавалась в основном в компьютерных магазинах и изредка в розницу (в отличие от Atari VCS).
They could sell their goods wholesale and retail, and could not be taxed or assessed higher than the Christians. Они могли продавать свои товары оптом и в розницу, и не могли облагаться налогами выше, чем христиане.
I'm thinking with these features, this brand, I can get maybe 350 each at retail. При этих характеристиках, с учетом брэнда... Я смогу выручить, может быть, $350 за каждую в розницу.
Since most economies can no longer afford to supply bulk and retail water in simple response to demand, demand management will become more important. Поскольку экономика большинства стран не в состоянии более поставлять оптом и в розницу водные ресурсы с целью простого удовлетворения спроса, его регулирование будет иметь более важное значение.