Английский - русский
Перевод слова Retail
Вариант перевода Продажи

Примеры в контексте "Retail - Продажи"

Примеры: Retail - Продажи
Our sales department is at your disposal to give you all the information necessary regarding the retail of polymers. Наш офис находится в вашем распоряжении, чтобы предоставить вам всю информацию, необходимую для продажи полимеров.
SYNC was released into the retail market in 2007 when Ford installed the technology in twelve Ford group vehicles (2008 model) in North America. Ford впервые предложила SYNC для продажи в 2007 году в двенадцати транспортных средствах 2008 модельного года Ford группы в Северной Америке.
This ensures that carriage will be only in packagings which meet the RID/ADR packing requirements or that only authorized inner packagings will be used (packagings for retail sale): Таким образом можно добиться того, чтобы при перевозке грузы были упакованы только в такую тару, которая удовлетворяет требованиям в отношении упаковки согласно МПОГ/ДОПОГ, и чтобы использовалась только допущенная внутренняя тара (упаковки, подготовленные для продажи).
Then we will set up depots like retail locations where customers can come and get their fix. А потом организуем точки продажи, куда клиентам было бы удобно приходить.
The restriction established by this measure consists essentially in prohibiting retailers from setting a retail price of less than 90 per cent of the price set by the publisher or importer, for a period of 18 months after publication or importation. Поэтому установленное ограничение заключается, говоря кратко, в том, что в течение 18 месяцев после издания или импорта книжной продукции розничные торговцы не могут устанавливать цену для открытой продажи ниже 90% цены, определенной издателем или импортером.
Cities and districts are responsible for inspection on the retail level. Городские и районные власти отвечают за проверку качества картофеля в ходе его розничной продажи.
They also considered private transport of dangerous goods packaged for retail sale on behalf of others under this exemption. Они также сочли, что под это изъятие подпадают перевозки упакованных для розничной продажи опасных грузов, осуществляемые в интересах третьих лиц.
It must also be decided whether limited quantities and goods prepared for retail sale are exempted. Нужно также решить, освобождаются ли от действия соответствующих требований ограниченные количества и грузы, упакованные для розничной продажи.
All revenue from retail marketing operations was transferred to KPC. Доходы от розничной продажи в полном объеме переводились КПК.
We distribute our artists in retail music shops throughout Austria and Germany and provide worldwide digital music and video distribution services. Мы дистрибутируем наших артистов в музыкальных магазинах розничной продажи на территориях Австрии и Германии, и предоставляем дистрибуцию цифровой музыки и видео в мировом масштабе.
AIC can provide standard or customized packaging including bar coding for retail or wholesale applications. AIC может предлает стандартные и переделанные упаковки включая штриховой код для розничной продажи или оптового применения.
This edition was based on Windows 2000 with Service Pack 1 and was not available at retail. Версия базировалась на Windows 2000 с пакетом обновления 1 и не была доступна для розничной продажи.
We also provide music distribution services for CDs in retail shops throughout Austria and Germany. Мы также предоставляем услуги распространения музыки на компакт-дисках в магазинах розничной продажи на территориях Австрии и Германии.
Now according to industry analysts, their last three games have underperformed retail projections. Аналитики сообщают, что продажи их последних трех игр хуже всяких прогнозов.
Nationwide, seven retail stores have been established to sell products manufactured by people with disabilities. В различных районах страны было создано семь магазинов розничной торговли для продажи изделий, изготовленных инвалидами.
Dangerous goods in IBCs, large packagings or tanks are not considered to be packaged for retail sale. . Опасные грузы, помещенные в КСГМГ, крупногабаритную тару или цистерны, не считаются упакованными для розничной продажи .
In New Zealand, SOEs operate alongside foreign investors in the electricity generation and retail segments, with competitive outcomes. Государственные предприятия (ГП) Новой Зеландии работают наряду с иностранными инвесторами в секторах производства и розничной продажи электроэнергии, что дает положительные результаты с точки зрения конкуренции.
Sometimes, it involves the purchase of inventory at wholesale for distribution to retailers or for resale at retail. В других случаях она заключается в оптовой покупке инвентарных запасов для продажи розничным продавцам или перепродажи в розницу.
This is the most advanced retail software in the world. Это самое продвинутое ПО для розничной продажи в Мире.
You had a good day today, Vince, but retail is all about the long haul. Тебе повезло сегодня, Винс, но выиграть состязание розничной продажи не достаточно для трофея.
Though the soundtrack was not released through retail, Westwood sold it by special order through its website and in game catalogues. Хотя альбом никогда не выпускался для розничной продажи, Westwood продавала его по спецзаказу через свой сайт либо во внутриигровых каталогах.
1.1.3.1 (a) covers the carriage by private individuals of dangerous goods which are packaged for retail sale and are intended for personal use. Пункт 1.1.3.1 а) касается перевозки опасных грузов частными лицами, когда эти грузы упакованы для розничной продажи и предназначены для их личного потребления.
There is a need to clarify that packagings used for retail sale may be packagings designed for repeated use filled by private individuals. Необходимо уточнить, что тара, используемая для розничной продажи, может представлять собой тару, предназначенную для многоразового использования и заполняемую частными лицами.
More retail feed for Charming Heights? Большие земельные продажи в Чарминг Хейтс?
The protective device shall be mounted on the vehicle as an item of original equipment (i.e. equipment installed by the vehicle manufacturer prior to first retail sale). 5.5 Противоугонное устройство должно быть установлено на транспортном средстве в качестве элемента первоначального оборудования (т.е. оборудования, устанавливаемого заводом-изготовителем транспортного средства до первой розничной продажи).