Английский - русский
Перевод слова Retail
Вариант перевода Розничной торговли

Примеры в контексте "Retail - Розничной торговли"

Примеры: Retail - Розничной торговли
Distribution services are dominated by wholesale and retail services. В секторе распределительных услуг доминирующее место занимают услуги оптовой и розничной торговли.
Some retail businesses have also autonomously barred certain products on the basis of geographic origin. Ряд предприятий розничной торговли по своей собственной инициативе также ввели запрет на определенные виды продукции в зависимости от ее географического происхождения.
I instruct the Government to develop and introduce the mechanisms of governmental support for retail business without brokers. Поручаю Правительству разработать и внедрить механизм государственной поддержки розничной торговли без посредников.
The main classification of wholesale and retail activity is by industry. Основная классификация оптовой и розничной торговли носит отраслевой характер.
Estimating wholesale and retail service prices is a complex undertaking given that the prices are not directly observable and must be calculated. Расчет цен на услуги оптовой и розничной торговли является сложным предприятием, поскольку цены не поддаются прямому наблюдению и их необходимо рассчитывать.
Contact the retail chain for agreement to supply scanner data Контакт с сетью розничной торговли и заключение соглашения о предоставлении данных сканирования.
Include scanner data for the retail chain concerned Внедрение данных сканирования соответствующей сети розничной торговли в расчеты.
It would still be possible to include other retail chains in the future. Вопрос включения остальных сетей розничной торговли остается открытым на будущее.
I'm building a retail office development, and I could use a liaison to work with the planning commission. Я создаю отдел розничной торговли, и я мог бы использовать твои связи, чтобы договориться с градостроительной комиссией.
In the food retail business, there has been an impressive expansion of supermarket chains. В сегменте розничной торговли продовольственными товарами наблюдается впечатляющий рост сети супермаркетов.
In this context, large distribution chains control 80 per cent of imports, and large foreign retail chains are expanding fast. В этих условиях крупные распределительные сети контролируют 80% импорта при быстром росте крупных иностранных сетей розничной торговли.
They said that IFPC was currently preparing on a survey to assess the current coding situation at retail stage in different countries. Было отмечено, что МФКП в настоящее время занимается подготовкой обследования для оценки текущего положения с использованием кодов на стадии розничной торговли в различных странах.
It is agreed that the bookshop has a need for a management company that has retail experience. Достигнуто согласие в отношении того, что для управления книжным магазином необходимо привлечь такую компанию, которая обладала бы соответствующим опытом в области розничной торговли.
The retail and consumer market continues to play a major role in the Russian economy. Рынок розничной торговли и потребительских товаров является одним из приоритетных секторов российской экономики.
Brands representing cash cows for the retail industry. Бренды, являющиеся стабильно доходными для отрасли розничной торговли.
6 months from a date of manufacturing, 2 years - for retail. 6 месяцев со дня изготовления, для розничной торговли - 2 года.
According to statistic data, presently individual entrepreneurs' retail turnover portion has approximated 40 per cent. Статистика утверждает, что в настоящий момент частные предприниматели формируют в республике около 40 процентов оборота розничной торговли.
Presently, Moscow and St.-Petersburg retail companies have turned to regions. Сегодня московские и питерские предприятия розничной торговли устремились в регионы.
At the moment, the city is undergoing a retail boom, with a large number of supermarkets, and hypermarkets, constructed every year. В данный момент город переживает бум розничной торговли, большое количество супермаркетов и гипермаркетов строится каждый год.
He borrowed billions from the banks... to buy up high-end retail businesses in London. Он занял у банков миллиарды для скупки элитных сетей розничной торговли в Лондоне.
A totally aboveboard and legit retail establishment. Это будет полностью честное предприятие розничной торговли.
It continues to operate as a retail store. Использовалась как склад магазина розничной торговли.
They pioneered new retail institutions, from department stores to box stores. Онибыли основоположниками новых учреждений розничной торговли от универмагов до магазинов складского типа.
Tourism and the related construction, retail and service sectors will continue to be major sources of economic growth. Основными источниками экономического роста по-прежнему будут туризм и связанное с ним строительство, секторы розничной торговли и услуг.
The presence of large chains in the retail market is usually conducive to the improvement of local worker skills, especially in logistics. Присутствие крупных сетей на рынке розничной торговли, как правило, создает благоприятные условия для повышения уровня квалификации местных работников, особенно в вопросах материально-технического снабжения.