Английский - русский
Перевод слова Resolution
Вариант перевода Постановление

Примеры в контексте "Resolution - Постановление"

Примеры: Resolution - Постановление
In 2002, the Government had adopted a resolution on migration policy, which included measures to prohibit acts of discrimination, xenophobia and racism against immigrants. В 2002 году правительство приняло постановление о миграционной политике, включающее меры по запрещению актов дискриминации, ксенофобии и расизма в отношении иммигрантов.
2.3 On 5 December 1991, the author submitted a complaint against the aforementioned resolution to the National Civil Service Tribunal, requesting reinstatement in his job. 2.3 Своим ходатайством от 5 декабря 1991 года автор обжаловал упомянутое постановление в Национальном суде по делам гражданской службы и потребовал восстановить его в должности, с которой он был уволен.
The Ministry of Justice must issue the corresponding supreme resolution based on the decision of the Council of Ministers. Министерство юстиции в соответствии с решением совета министров принимает соответствующее постановление.
The plenum positively appreciated the club's progresses in crime and drug abuse fighting and adopted a resolution on popularization the club's practices throughout the Republic. Пленум оценил положительно борьбу клуба против преступности и наркомании и принял постановление о распространении опыта работы клуба по Республике.
His name was given to Kyiv Medical Academy of Postgraduate Education (the resolution of the Cabinet of Ministers from April 20, 1998, N 513). Его имя присвоено Киевской медицинской академии последипломного образования (постановление Кабинета Министров Украины от 20 апреля 1998 г. N513).
On July 6, 1994, the Supreme Council of Kazakhstan adopted a resolution to transfer the capital of Kazakhstan from Almaty to Akmola. 6 июля 1994 года было принято постановление Верховного Совета Казахстана о переносе столицы из Алматы в Акмолу.
On 25 July 1805 the Russian senate adopted a resolution on founding Prince Bezborodko's Gymnasium of Higher Learning in Nizhyn. 25 июля 1805 года Сенат принял постановление об учреждении и строительство в Нежине Гимназии высших наук князя Безбородко.
On 16 February 1918, the Council of Lithuania passed a resolution for the re-establishment of the Independent State of Lithuania. 1918 16 февраля - Литовская Тариба приняла постановление о восстановлении независимого Литовского государства.
The resolution of the Althing of June 1994 and the amendment of the human rights provisions of the Constitution may be regarded as manifestations of this increased interest. Постановление альтинга от июня 1994 года и внесение поправок в главу по правам человека Конституции можно рассматривать в качестве свидетельства такого повышенного интереса.
The relevant Government resolution is attached, demonstrating that all actions of the Government of the Czech Republic in this matter are completely transparent. Прилагаемое к настоящему документу постановление правительства по данному вопросу свидетельствует о том, что любые действия правительства Чешской Республики в этом вопросе осуществляются в обстановке максимальной гласности.
A Government resolution on an immigration and refugee programme, adopted in February 1997, provides for the setting up of a ministerial group for immigration policy and inter-ethnic relations. Постановление правительства о программе мер в отношении иммиграции и беженцев, принятое в феврале 1997 года, предусматривало создание министерской группы по иммиграционной политике и межэтническим отношениям.
As mentioned in the thirteenth and fourteenth periodic report, the Government adopted in 1997 a resolution on the Government's immigration and refugee policy. Как упоминалось в тринадцатом и четырнадцатом периодических докладах, в 1997 году правительство приняло постановление о политике, касающейся иммиграции и беженцев.
On 27 April 1998, the Cabinet of Ministers adopted its resolution No. 573 on the construction of special facilities for persons in these categories. В 1998 году было принято постановление Кабинета Министров Украины от 27 апреля 1998 года Nº 573 о создании специально отведенных мест для данной категории населения.
The Council of Ministers in November 2000 passed a resolution establishing a State-level working group chaired by the Ministry for European Integration and the Stability Pact. В ноябре 2000 года совет министров принял постановление о создании рабочей группы общенационального уровня, возглавляемой министерством по вопросам европейской интеграции и Пактом о стабильности.
He referred to a recent resolution of the Inter-American Court rejecting a sentence of a military tribunal in Peru based on a violation of due process. При этом он сослался на недавнее постановление Межамериканского суда, отклоняющее приговор военного трибунала в Перу на основании факта нарушения установленного порядка судопроизводства.
Commercial teaching establishments began to open in 1991, after the Supreme Council passed a resolution bringing regulations on fee-paying teaching establishments into effect. Коммерческие учебные заведения в стране начали открываться в 1991 году, после того как Верховный Совет Грузии принял постановление о вступлении в силу положения о платных учебных заведениях.
However, in international documents, Nagorny Karabakh is referred to as part of Azerbaijan more often than Erevan apparently expected when it adopted the aforementioned resolution. Однако в международных документах Нагорный Карабах указывается в составе Азербайджана чаще, чем того, видимо, ожидал официальный Ереван, принимая вышеупомянутое постановление.
In accordance with the recommendations of the conference, the President of Turkmenistan adopted a resolution on the provision without charge to the population of the country of iodized salt. В соответствии с рекомендациями конференции Президент Туркменистана принял постановление о бесплатном снабжении населения страны йодированной солью.
DPA noted the new prime ministerial decree resolution 61 on the establishment and role of the National Committee for Disabled people. Ассоциация инвалидов отметила новое постановление 61 премьер-министра об учреждении и роли Национального комитета по делам инвалидов.
The Council of Ministers adopted a resolution in December 2009 establishing two additional prisons, that will be subject to criteria to be determined by a special committee. В декабре 2009 года Совет министров принял постановление о создании двух дополнительных тюрем, отвечающих критериям, которые должны быть установлены специальным комитетом.
It was not until 1981 that the CFC issued a resolution which defined what was applicable in Brazil. В 1981 году ФБС принял постановление, в котором определялись нормы, применяемые в Бразилии.
At its first meeting, the Constituent Assembly passed a resolution declaring Nepal a federal democratic republic on 28 May 2008. Учредительное собрание на своем первом заседании 28 мая 2008 года приняло постановление, в котором Непал был провозглашен федеративной демократической республикой.
Following the issuance of the Institute's opinions this circular is discussed in a parliamentary debate resulting in the adoption of a resolution addressed to the Flanders Government. После получения консультативного заключения Института по этой записке она обсуждается парламентом и правительство Фландрии принимает соответствующее постановление.
In April 2009, with the encouragement of the Ombudsman, the Odessa City Council adopted a resolution to join the European Coalition of Cities against Racism. В апреле 2009 года по настоятельной рекомендации Омбудсмена городской Совет Одессы принял постановление о присоединении к Европейской коалиции городов по борьбе против расизма.
To address that gap, the Supreme Court drafted and adopted a resolution on application by the courts of norms for ratification of international agreements in the field of human rights. Для устранения данного пробела Верховный Суд Республики Казахстан разработал и принял постановление о применении судами норм ратифицированных международных договоров в области прав человека.