Английский - русский
Перевод слова Representative
Вариант перевода Представлены

Примеры в контексте "Representative - Представлены"

Примеры: Representative - Представлены
Based on the Representative's typology on climate change-related displacement scenarios and his gap analysis of normative frameworks to protect persons displaced by the effects of climate change, three joint papers on climate change, displacement and migration were submitted to the secretariat of the Convention. С учетом представленной Представителем типологии связанных с изменением климата сценариев перемещения населения и проведенного им анализа пробелов в нормативных рамках защиты лиц, перемещенных вследствие изменения климата, в секретариат Конвенции были представлены три совместных документа об изменении климата, перемещении населения и миграции.
They are each represented in Andorra by a personal representative. Они представлены в Андорре делегатом.
The representative said that any comments on the proposals would be welcome and could be submitted as detailed on the dockets. Представитель США сказал, что он был бы рад ознакомиться с любыми замечаниями по этим предложениям и что эти замечания могут быть представлены применительно к материалам, содержащимся в вышеупомянутых разделах.
A statement was made by a representative of the organization, and written answers to questions posed to the organization were also before the Committee. Перед Комитетом выступил представитель этой организации; Комитету также были представлены письменные ответы на заданные вопросы.
In the particular case, the court regarded the presumption as having been displaced by the evidence adduced by the foreign representative in support of the petition. В данном конкретном случае суд признал презумпцию опровергнутой на основании доказательств, которые были представлены иностранным представителем вместе с ходатайством.
The representative of the European Community stated that four national management strategies had been submitted by non-Article 5 Parties and more were expected in 2006. Представитель Европейского сообщества сообщил, что были представлены четыре национальные стратегии регулирования Сторонами, не действующими в рамках статьи 5, и ожидается, что их число увеличится 2006 году.
Risnawati Utami (representative of civil society organizations) noted that organizations from the global South continued to be absent from a global disability forum such as at the United Nations. Риснавати Утами (представитель организаций гражданского общества) отметила, что организации глобального Юга по-прежнему не представлены на глобальном форуме по вопросам инвалидности, таком как Организация Объединенных Наций.
The representative of the Grand Council of the Crees (Eeyou Istchee) expressed the view that the permanent forum should consist of approximately 20 members, equally divided between representatives of Governments and of indigenous peoples. По мнению представителя Большого совета индейцев кри, постоянный форум должен состоять приблизительно из 20 членов; при этом коренные народы и правительства должны быть представлены в нем одинаковым числом представителей.
It is noted that the note verbale replicates the same explanations given by the representative of the United States before the Committee on Relations with the Host Country at its 246th meeting, on 20 May 2010. В этой ноте повторяются те же разъяснения, которые были представлены представителем Соединенных Штатов на 246м заседании Комитета по сношениям со страной пребывания 20 мая 2010 года.
The representative of Japan, Co-Chair of IWG on ITS, referred to the discussion on this item at the previous session and recalled that several presentations on concept models including advanced automations had already been presented at several motor shows. Представитель Японии, являющийся сопредседателем НРГ по ИТС, упомянул об обсуждении этого вопроса на предыдущей сессии и отметил, что на ряде автосалонов уже были представлены концептуальные модели, оснащенные передовыми системами автоматического управления и контроля.
The representative of CETIM called for further study of the subjects covered by the two working papers submitted for this session of the working group. Представитель Центра "Европа - третий мир" призвал к дальнейшему изучению вопросов, охваченных двумя рабочими документами, которые представлены на нынешней сессии рабочей группы.
For some item groups there may even be only one or two representative items. Некоторые товарные группы даже могут быть представлены одним-двумя элементами.
The representative noted women's participation in decision-making was slowly being promoted, as few women were represented in political and public life. Женщины по-прежнему женщины слабо представлены в политической и общественной жизни страны.
At the beginning welcome speech said the representative of "Pax et Bonum" Vilia Grigonyte. На этом вечере были представлены только церкви, которые входят в церковные объединения.
In either case the test pieces shall be in all respects rigorously representative of the glass panes for the production of which approval is sought. В любом случае испытательные образцы должны во всех отношениях строго соответствовать производимым типам окон, которые представлены на официальное утверждение.
The MA also had an innovative governance structure that was representative of not only scientists and experts, but also UN conventions, civil society groups, and indigenous peoples. В программе ОЭ была использована также новаторская система управления, в которой были представлены не только исследователи и эксперты, но также и представители Конвенций ООН, негосударственных организаций и коренных народов.
It is necessary that this body be fully representative of the countries that have long-term interests in this region, rather than be dominated by those from far-off lands. Необходимо, чтобы в этом органе были в полной мере представлены страны, которые имеют долгосрочные интересы в этом регионе, а не господствовали страны, имеющие отдаленное отношение к региону.
The Executive Secretary sees the recruitment of more senior managers from non-Annex I Parties as an imperative, so that the secretariat is fully representative of all Parties. Исполнительный секретарь считает необходимым нанимать управляющих более высокого уровня, представляющих Стороны, не включенные в приложение I, для того чтобы в секретариате в полном объеме были представлены все Стороны.
According to Article 3(1) of the EAPC each Contracting State is represented in the Administrative Council by its plenipotentiary representative and his/her deputy who may draw advisors and experts for assistance. В соответствии со ст. 3(1) ЕАПК государства-участники представлены в Административном совете полномочным представителем и его заместителем, которые могут привлекать к себе в помощь референтов и экспертов.
Mr. Torres Lépori said that, while his delegation shared the concerns expressed by the representative of France, given the work still before the Committee, there was need for flexibility so that reports could be considered in the language in which they had been submitted. Г-н Торрес Лепори говорит, что его делегация разделяет озабоченность, выраженную представителем Франции, однако с учетом той работы, которую предстоит проделать Комитету, необходимо проявить гибкость и рассмотреть доклады на том языке, на котором они были представлены.
World Contraceptive Use 2007 also presents estimates of the pace of change of contraceptive use for countries having carried out between 1985 and 2006 at least two nationally representative surveys of women. В издании "World Contraceptive Use 2007"представлены также оценки темпов изменений в пользовании контрацептивами по странам, в которых за период 1985-2006 годов было проведено по крайней мере два репрезентативных в национальном масштабе обследования женщин.
The Task Force noted that the following countries had promised to submit data, but after the deadline: Denmark. The representative of Denmark reported that data were being finalized and would be submitted the following week; Greece. Представитель Дании сообщил, что подготовка данных завершается, и они будут представлены на следующей неделе; Ь) Греция.
In 1969, América substituted for Bangu as the fifth Rio de Janeiro representative, whereas the states of the Paraná and Pernambuco had been represented by its champions of the previous year, Coritiba and Santa Cruz. В 1969 году «Америка» заменила «Бангу» в качестве пятого представителя Рио-де-Жанейро, а Парана и Пернамбуку были представлены чемпионами штатов - «Коритибой» и «Санта-Крузом».
Each year, the Luxembourg authorities gather on the podium to hear the CLAE (Liaison Committee for Aliens' Associations) representative criticize aspects of the policy towards aliens and state the grievances of CLAE, which represents aliens' organizations. Перед руководством страны выступает представитель КСАИ (Комитет связи между ассоциациями иностранцев), который критикует некоторые аспекты политики в отношении иностранцев и выдвигает требования КСАИ, в котором представлены все организации иностранных граждан.
A representative of speaker from Romania provided information on legal framework on activities in the areas of standardization, conformity assessment, metrology, accreditation and other activities in relevant laws, as well as well oon the work of relevant agencies. В качестве справочной документации для Международного семинара участникам были представлены предварительная программа работы семинара, а также письменные документы и доклады о национальных и региональных подходах и опыте в области нормативного регулирования.