| Dialogue should be established with the representative of Seychelles in New York, where the State party had a Permanent Mission. | Необходимо установить диалог с представителем Сейшельских Островов в Нью-Йорке, где это государство-участник имеет постоянное представительство. |
| At the 225th meeting, the representative of the Russian Federation referred once more to the difficulties encountered by his Mission. | На 225м заседании представитель Российской Федерации вновь указал на трудности, с которыми сталкивается его Представительство. |
| Bashkortostan representative office is to open in Istanbul soon. | Скоро откроется представительство Башкортостана в Стамбуле. |
| The representative of the Russian Federation informed the Committee that his Mission had been receiving threatening telephone calls. | Представитель Российской Федерации информировал членов Комитета о том, что в его представительство поступают телефонные звонки с угрозами. |
| The representative of the United States responded that his Mission was in contact with local authorities regarding the sign and Cuban security concerns. | Представитель Соединенных Штатов ответил, что его представительство продолжает контакты с местными властями по вопросу об установке таблички и в связи с опасениями Представительства Кубы относительно безопасности. |
| The representative of Costa Rica supported Portugal's concerns and said that her Mission had repeatedly had the same experience. | Представитель Коста-Рики поддержала выступление Португалии и сказала, что ее Представительство неоднократно сталкивалось с аналогичными фактами. |
| The representative of the United States said that his Mission would look into the matter. | Представитель Соединенных Штатов сообщил, что его представительство рассмотрит данный вопрос. |
| The request is usually conveyed through the local UNDP representative or through the permanent mission to the United Nations. | Обычно просьба направляется через местного представителя ПРООН или через постоянное представительство при Организации Объединенных Наций. |
| The representative of the United States informed the Committee that his Mission and the City had held several meetings. | Представитель Соединенных Штатов Америки сообщил Комитету, что Представительство его страны провело несколько встреч с городскими властями. |
| In response, the representative of the United States said that his Mission was looking into allegations of unfair treatment of diplomats. | В ответ представитель Соединенных Штатов Америки сообщил, что Представительство его страны изучает заявления о несправедливом обращении с дипломатами. |
| The society has now established an office in New York with a representative appointed to co-ordinate the work. | Общество также открыло представительство в Нью-Йорке и назначило своего представителя для координации работы. |
| The representative of Costa Rica thanked the United States Mission for its usual assistance. | Представитель Коста-Рики поблагодарила Представительство Соединенных Штатов за неизменно предоставляемую помощь. |
| The Security Council should have a more representative and balanced character; indeed, representation in the Council must be inclusive and fair. | Совет Безопасности должен иметь более представительный и пропорциональный состав; действительно, представительство в Совете должно быть широким и справедливым. |
| The representative of the host country requested that any delegation experiencing delays raise the issue immediately with his Mission. | Представитель страны пребывания просил делегации, сталкивающиеся с такими задержками, незамедлительно обращаться по этому вопросу в его Представительство. |
| 2002-2003 United Nations Interim Administration Mission in Kosovo, Senior Political Adviser to the regional representative, Mitrovica Regional Headquarters. | Временная администрация Организации Объединенных Наций в рамках миссии в Косово, старший политический советник Регионального представителя, Региональное представительство в Митровице. |
| The representative of Senegal informed the Assembly that Senegal would be establishing a permanent mission in Jamaica later in 2007. | Представитель Сенегала сообщил Ассамблее, что позднее в 2007 году Сенегал откроет постоянное представительство на Ямайке. |
| Chairman Abbas has stated to me that PLO is in the process of designating a representative to head the office. | Председатель Аббас также сообщил мне, что ООП осуществляет процесс назначения представителя, который возглавит это представительство. |
| The "representative theory" bases immunities on the presupposition that the mission personifies the sending State. | "Представительская теория" основывает иммунитеты на предположении, что представительство олицетворяет направляющее государство. |
| 2010: representative attended a meeting on the theme "Beijing+15: the representation of women" (New York, 3 March). | Представители организации посетили совещание по теме "Пекин + 15: представительство женщин" (Нью-Йорк, 3 марта). |
| In addition, the CST could also discuss how far existing global networks are representative of all regions, and how geographically balanced representation could be enhanced. | Кроме того, КНТ мог бы также провести обсуждение того, в какой степени существующие глобальные сети являются репрезентативными для всех регионов и каким образом можно улучшить географически сбалансированное представительство. |
| It subsequently took the practical step of opening the representative office of the Korean People's Army in Panmunjom as our new negotiating body. | Оно затем предприняло практические шаги, открыв в Панмунчжоне представительство корейской народной армии в качестве нового органа для ведения переговоров. |
| It had a mission in Geneva and should therefore have no trouble in sending a representative to meet the Committee. | У этой страны есть представительство в Женеве, и, таким образом, у нее не будет проблем с направлением своего представителя в Комитет. |
| The representative of the United States also stated that his Mission had obtained a copy of the Police report filed at the time of the incident. | Представитель Соединенных Штатов заявил также, что его Представительство получило копию полицейского рапорта, составленного во время инцидента. |
| Once more, in 2002, no diplomatic or consular mission or representative had been subject to threats or attacks in Burkina Faso. | И в 2002 году ни одно дипломатическое или консульское представительство и ни один представитель не подвергались угрозам или нападениям в Буркина-Фасо. |
| In response to a question by the Chairman, the representative of the host country confirmed that the United States Mission would communicate the foregoing to all diplomatic missions in a circular diplomatic note. | В ответ на вопрос Председателя представитель страны пребывания подтвердил, что Представительство Соединенных Штатов доведет все вышесказанное до сведения всех дипломатических представительств в циркулярной дипломатической ноте. |