Английский - русский
Перевод слова Representation
Вариант перевода Представление

Примеры в контексте "Representation - Представление"

Примеры: Representation - Представление
The reporting of UN-Oceans at its annual meetings is merely a representation of activities that have already been reported to the respective legislative and governing bodies of UN-Oceans members' organizations. Представление докладов сети "ООН-океаны" на ее ежегодных совещаниях - это лишь повторное представление информации о деятельности, о которой были представлены отчеты соответствующим руководящим и директивным органам организаций - членов сети "ООН-океаны".
Heightened priority attached to the implementation of audit findings, introduction of best practices such as the execution of letters of representation and the mainstreaming of enterprise risk management throughout peacekeeping operations are among the steps that are being taken. Повышение приоритетности осуществления рекомендаций, вынесенных по итогам проверок, внедрение передовых методов, как то представление сопроводительных писем, и введение общеорганизационного управления рисками во всех операциях по поддержанию мира относятся к числу мер, принимаемых в настоящее время.
It is not as clear as my delegation would have hoped in outlining the nature of this past year's discussions, but it is an adequate representation of what occurred. Он не столь четок, как хотела бы моя делегация, в изложении характера дискуссий, проведенных в минувшем году, но он дает адекватное представление о том, что имело место.
In order to relate to those who truly intend to meet the challenge of achieving the Millennium Development Goals, it is important to have full informed consent and accurate representation when deliberating these matters. Чтобы относиться к тем, кто действительно намерен решить задачу достижения Целей развития тысячелетия, важно иметь полное осознанное согласие и точное представление при рассмотрении этих вопросов.
The pillars of consumer protection were public consumer protection and empowerment, and the representation of the interests of consumers by civil associations. Главными направлениями защиты прав потребителей являются защита и расширение прав потребителей, а также представление интересов потребителей гражданскими ассоциациями.
In this way, the Confederation is strengthening the representation of the interests of a cultural minority in Switzerland through the agency of an organization independent of the State, co-managed by the Travellers themselves. Благодаря ей Конфедерация усиливает представление интересов швейцарского культурного меньшинства через независимую от государства организацию, управляемую совместно самими кочевниками.
But all in all, like, a good representation of who you are, right? Но в целом, это как хорошее представление о том, кем ты являешься, верно?
And very quickly this representation of objects in the studio turned into a request to come up with, И очень быстро это представление экспонатов в студии превратилось в заказ на разработку
It would be important for the expert body to be of sufficient size as to ensure the representation of views within, as well as between, different regions. Представляется важным, чтобы экспертный орган имел достаточно широкий состав, что позволило бы обеспечить представление мнений регионального и межрегионального уровня.
FG to BG (RGB) is the RGB representation of the gradient from the Foreground color to the Background color in Toolbox. Основной в фоновый (RGB) это представление RGB градиента из цвета переднего плана в цвет фона в панели инструментов.
This differentiates a CAD program from a vectorial drawing tool such as Sketch, Illustrator or Corel Draw, which is a more or less faithful representation of reality. Это отличает программы САПР от инструментов векторной графики, таких, как Sketch, Illustrator или Corel Draw, дающих более или менее правдоподобное представление реальности.
The representation of a three dimensional object in 2D makes it necessary to order several views according to certain drawing norms even if it only is to show the thickness of the object. Представление трехмерных объектов в 2D требует получения нескольких видов в соответствии с определенными нормами изображения, даже если необходимо показать только толщину объекта.
The aim of ICOS (as opposed to the many national societies for name-study) is the advancement, representation and co-ordination of name-research on an international level and in an interdisciplinary context. Целью ICOS (в отличие от многих национальных топонимических обществ) является продвижение, представление и координация исследований имён собственных на международном уровне и в междисциплинарном контексте.
Questions on the modeling of project networks through their representation as dynamic systems with specific initial conditions and research of their phase spaces, are of a certain scientific and practical interest, but do not enter a task of this work. Вопросы моделирования проектных сетей через представление их как динамических систем с конкретными начальными состояниями и исследование их фазовых пространств, представляет определённый научный и практический интерес, но не входит в задачу настоящей работы.
Disciplinary cases were handled, including representation of 116 appeals cases before the United Nations Dispute Tribunal рассмотренных дисциплинарных дел, включая представление интересов Администрации в Трибунале по спорам Организации Объединенных Наций в связи со 116 апелляциями
The settlement of the dispute must be requested by one of the parties, and there are rules on the representation of children, absent and incapacitated persons and corporations, among others. Для урегулирования спора требуется ходатайство одной из сторон; кроме того, существуют правила, регулирующие представление интересов, в частности, детей и отсутствующих или недееспособных лиц, а также корпораций.
Secondary legal aid involves State-guaranteed assistance by an advocate in court, which includes drafting of documents, defence and case representation in court, including the process of execution. Под вторичной правовой помощью подразумевается гарантированная государством помощь адвоката в ходе судебного процесса, в том числе подготовка документов, защита и представление интересов в суде, включая процесс исполнения решения.
CEDAW called upon New Zealand to encourage reporting, strengthen training, ensure the necessary legal and psychosocial services, and improve the level of representation on the Task Force for Action on Violence within Families. КЛДЖ призвал Новую Зеландию поощрять представление информации, улучшить подготовку, предоставлять необходимую юридическую, психологическую и социальную помощь, а также повысить должностной уровень юристов, входящих в состав Целевой группы по борьбе с насилием в семье.
She commended Nigeria for its current role in peacemaking efforts within the African Union and its representation of Africa in international negotiations to improve economic relations between Africa and the industrialized nations. Она позитивно оценивает нынешнюю роль Нигерии в миротворческих усилиях на уровне Африканского союза и представление ею интересов Африки в ходе международных переговоров, направленных на улучшение экономических отношений между Африкой и промышленно развитыми странами.
The delegates agreed that representation at the highest level was desirable in Mauritius and asked that this report be submitted to the 2003 Forum Meeting in Auckland 15 to 16 August, for their consideration. Делегаты согласились с целесообразностью обеспечения представительства на Маврикии на самом высоком уровне и высказались за представление настоящего доклада на рассмотрение участников сессии Форума 2003 года, которая состоится в Окленде 15 - 16 августа.
The result of their work, which is first in the literature, is a more robust theoretical and practical representation of a security architecture of UDT, viable to work with other high-speed network protocols. Результатом работы, которая является первой в литературе, стало более устойчивое теоретическое и практическое представление архитектуры безопасности UDT, жизнеспособной, чтобы работать с другими высокоскоростными сетевыми протоколами.
According Höltgen notion of authenticity in the film indicates the context not to the representation of a reality außermedialen out, but this constituted a real impression, based on an aesthetic process. По Höltgen понятие подлинности в фильме показывает контексте не представление реальности außermedialen вне, но это представляет собой реальное впечатление, основанный на эстетический процесс.
As a representation of K, each is isomorphic to the Hilbert space direct sum of all the odd dimensional irreducible representations of K = SU(2). Как представление подгруппы К, каждое изоморфно гильбертову пространству прямых сумм всех неприводимых представлений нечётной размерности для подгруппы К = SU(2).
While studying the book, Howard became interested in the character Cindy Lou Who and pitched a film in which she would have a larger role as well as a materialistic representation of the Whos and an expanded backstory of the Grinch. Изучая книгу, Ховард заинтересовался персонажем Синди Лу и поставил фильм, в котором она сыграла бы большую роль, а также материалистическое представление ктошек и расширенную предысторию Гринча.
SXML can thus be considered as both the external representation of the document and its internalized form at the same time. SXML, таким образом, может рассматриваться как одновременно внешнее представление документа и его внутреннее представление.