| Representation of Mauritanians living abroad by a senator; | представление интересов проживающих за границей мавританцев одним из сенаторов; |
| This can be found in the first volume of his The World as Will and Representation, 39. | Их можно обнаружить в первом томе его произведения «Мир как воля и представление», 39. |
| ISO 2955 Information processing - Representation of SI and other units in systems with limited character sets | ИСО 2955 Обработка информации - Представление единиц СИ и других единиц в системах с ограниченным набором знаков |
| The World as Will and Representation (WWR; German: Die Welt als Wille und Vorstellung, WWV) is the central work of the German philosopher Arthur Schopenhauer. | Мир как воля и представление (нем. Die Welt als Wille und Vorstellung) - центральная работа немецкого философа Артура Шопенгауэра. |
| b. Representation of the Secretary-General at judicial proceedings, including those of the International Court of Justice; | Ь. представление Генерального секретаря на судебных разбирательствах, в том числе в Международном Суде; |
| Representation of the Director-General before the Administrative Tribunals of the International Labour Organization and the United Nations and other forums, including the preparation of court submissions and other litigation-related documents; | представление Генерального директора в административных трибуналах Международной организации труда, Организации Объединенных Наций и других органов, включая подготовку судебных представлений и прочей процессуальной документации; |
| c. Representation at, and convening of, meetings with legal liaison officers and legal advisers of the United Nations system; | с. представление системы Организации Объединенных Наций на совещаниях сотрудников по вопросам связи в правовой области и юрисконсультов и созыв этих совещаний; |
| Representation and defence of the rights and legal interests of lawyers with the State, with bodies active in the economy and also with the courts | представление и защита прав и законных интересов адвокатов, в том числе в отношениях с органами государственного и хозяйственного управления, а также в суде; |
| Representation of the United Nations at international meetings related to conflict situations in the Horn of Africa, such as the African Union, IGAD, IGAD Partners' Forum and others | Представление Организации Объединенных Наций на международных совещаниях, касающихся конфликтных ситуаций на Африканском Роге, например на совещаниях, проводимых Африканским союзом, МОВР, Форумом партнеров МОВР и др. |
| so this is the real representation. | Так что это реальное представление. |
| Take this representation of all of the land. | Возьмём такое представление всей суши. |
| The original representation of the flower snark J5. | Первоначальное представление цветка J5. |
| Rulers This is a visual representation of the current cursor position | Линейки Визуальное представление текущего положения курсора |
| She's a holographic representation of the Red Queen. | Она голографическое представление Красной Королевы. |
| (a) Representation by paid external counsel | а) Представление интересов платным внешним юрисконсультом |
| (b) Representation by external pro bono legal counsel | Ь) Представление интересов внешними юрисконсультами на общественных началах |
| E. Representation of the Administration in disciplinary cases | Е. Представление интересов администрации при рассмотрении дел дисциплинарного характера |
| (b) Representation of the alleged victim(s) and submission of communications on their behalf, if the latter so decide(s). | Ь) представительство предполагаемых жертв и представление сообщений от их имени, если они об этом попросят; |
| (c) Representation of the Secretary-General in legal conferences and legal proceedings, as required, and provision of legal advice to the Secretary-General; | с) обеспечение, по мере необходимости, представительства Генерального секретаря на конференциях по правовым вопросам и судебных разбирательствах и представление юридических заключений Генеральному секретарю; |
| This is a representation of your brain, | Это схематическое представление человеческого мозга. |
| Take this representation of all of the land. | Возьмём такое представление всей суши. |
| There are two ways to say what a representation is. | Существует два способа определить представление. |
| Stores the binary representation of the component | Хранит представление компонента в двоичном коде |
| We got new representation. | У нас новое представление. |
| This representation displeases me. | Это представление огорчает меня. |