More serious examples are found in the theory of projective representations, in cases where the projective representation cannot be lifted to an ordinary linear representation. |
Более серьёзные примеры найдены в теории проективных представлений в случаях, когда проективное представление не могут быть подняты до обычных линейных представлений. |
He subsequently came to reject the tradition of philosophy according to which knowledge involves correct representation (a "mirror of nature") of a world whose existence remains wholly independent of that representation. |
Получил известность как философ, благодаря идее отказа от предшествующей философской традиции в отношении познания, согласно которой знание есть правильное представление («зеркало природы») человеческим сознанием мира, где существование последнего остается полностью независимым от этого представления. |
The Office provides publicly funded representation to complainants in proceedings under the Human Rights Act, with decisions on representation being guided by criteria in the Act. |
В задачи этого Управления входит представление за счет государственных средств жалоб в ходе судебных разбирательств дел, предусмотренных Законом о правах человека, причем решение о вариантах представления жалоб принимаются с учетом критериев, изложенных в упомянутом Законе. |
Applying this to the Lorentz group, if (Π, V) is a projective representation, then direct calculation using (G5) shows that the induced representation on End(V) is a proper representation, i.e. a representation without phase factors. |
Если применить это к группе Лоренца, когда (Π, V) является проективным представлением, то прямые вычисления с использованием формулы (G5) показывают, что индуцированное представление на End(V) является собственным представлением, т.е. представлением без фазовых множителей. |
If parity is included with a minus sign (the 1×1 matrix) in the (0,0) representation, it is called a pseudoscalar representation. |
Если чётность входит со знаком минус (1×1 матрица) в представление (0,0), оно называется псевдоскалярным представлением. |
Boundary representation of models are composed of two parts: topology and geometry (surfaces, curves and points). |
Граничное представление модели состоит из двух частей: топологии и геометрии (поверхности, кривые и точки). |
After the Second World War, the VKU guaranteed an efficient representation of interests and at the same time strengthened the efficiency of municipal enterprises. |
После Второй мировой войны, ВКУ обеспечило эффективное представление интересов и в то же время усилило эффективность муниципальных предприятий. |
Your representation of Ian, or lack thereof, will not affect your grade for this course. |
Ваше представление Иана, или его отсутствие, никак не повлияет на вашу оценку моего предмета. |
Monitoring surface temperatures does not give us an accurate enough representation of human-induced global warming. |
Мониторинг температуры поверхности не дает нам достаточно точное представление о глобальном потеплении, которое вызвано деятельностью человека. |
His work is also consistent with the Stoic and Neoplatonic traditions which interpreted myth as a representation of deeper spiritual processes. |
Труды Фульгенция также согласуются со стоической и неоплатонической традициями, интерпретирующими миф как представление глубоких духовных процессов. |
It actually exaggerates their separateness of representation, in multi-dimensional neuronal representational terms. |
Это усиливает их отделенное представление, в многомерных нейронных представительных условиях. |
This is a photographic representation, called Snapshots. |
Это фотографическое представление, называемое Снимки. |
The graphical representation on the other hand is often more suitable for human use such as explanation and tutorials. |
Графическое представление с другой стороны часто является более подходящим для человека, в пояснениях и учебниках. |
The rest follow from extension by linearity, and the representation of the group is obtained by exponentiation. |
Остальное следует из линейности, а представление группы получается путём возведения в степень. |
It is the SO(3)-invariant subspaces of the irreducible representations that determine whether a representation has spin. |
SO(3)-инвариантные пространства неприводимых представлений определяют, имеет ли представление спин. |
Aharon et al. proposed algorithm K-SVD for learning a dictionary of elements that enables sparse representation. |
Аарон и др. предложили алгоритм K-SVD (англ. K-Singular Value Decomposition, K-Сингулярное Разложение) для обучения словаря элементов, которое даёт разреженное представление. |
Come on, that's hardly a positive representation of our school. |
Ну же, вряд ли это хорошее представление нашей школы. |
Invalid binary representation of an X. certificate. |
Недопустимое двоичное представление сертификата X.. |
Pivots a dataset to create a less normalized representation of the data. |
Выполняет преобразование сведения набора данных, чтобы создать менее нормализованное представление данных. |
Creates a more normalized representation of a dataset. |
Создает более нормализованное представление набора данных. |
Perceptual maps are a diagrammatic representation of consumers' mental perceptions of the relative place various brands occupy within a category. |
Карты восприятия - это схематическое представление ментальных представлений потребителей об относительном месте, которое различные бренды занимают в категории. |
Unlike termcap, terminfo has both a source and compiled representation. |
В отличие от termcap, terminfo имеет исходное и скомпилированное представление. |
Kelowna will accept nothing less than equal representation. |
Келоуны не согласится на меньше чем равное представление. |
Now, the diameter of the apple is just a 2-D representation of space-time. |
Конечно, диаметр яблока всего лишь двухмерное представление пространства-времени. |
The graphical representation of a function, is the set of points. |
Итак, графическое представление функции это множество точек... |