| Insurance, on the other hand, is a reliable and venerable institution, its modern form dating back to the seventeenth century. | Страхование, с другой стороны, это надежный, освещенный веками институт, и его современная форма уходит корнями в семнадцатое столетие. |
| He's reliable, solid, trustworthy, loyal, gentle. | Он верный, надежный, солидный, преданный, умный. |
| In reality, we don't have the most reliable system. | Наша система не всегда дает надежный результат. |
| She's supposed to be pretty reliable. | Она, судя по всему, надежный свидетель. |
| Or I'm going to use simple to mean reliable, predictable, repeatable. | Или же под простым я буду понимать надежный, предсказуемый, повторяющийся. |
| A reliable witness... who everybody would trust. | Надежный свидетель... в чьих словах никто не усомнится. |
| Ripley Holden is no longer a reliable brand in the leisure and gaming industry. | Рипли Холден уже не надежный брэнд в индустрии игр и развлечений. |
| AS Helia Puit - reliable partner since 1994! | АО Helia Puit - надежный партнер с 1994 года! |
| No, but it's a reliable source. | Нет, но это надежный источник. |
| I don't know, but he's my most reliable Cardassian informant. | Я не знаю, но он мой самый надежный Кардассианский информатор. |
| I'm so lucky to have a man like Augustus - strong, reliable... | Я так счастлива, что у меня есть Огастес. Сильный, надежный... |
| Either you need to watch her, or we need to find someone reliable. | Сторожить ее придется вам, либо нам нужен кто-то надежный. |
| He doesn't exactly have the most reliable track record. | У него не самый надежный послужной список. |
| But it looks like we have a reliable partner. | Но похоже у нас появился надежный помощник. |
| But I'm not the most reliable witness. | Но я не самый надежный свидетель. |
| Our bodies aren't very reliable witnesses, even when we're in the medical profession. | Наше тело - не самый надежный свидетель, даже если мы работаем в медицине. |
| A rapid and reliable method for virus genotyping was validated. | Был принят быстрый и надежный метод установления генотипа вирусов. |
| A comprehensive and reliable inventory can be a starting point for projection of mitigation policies and measures and their effects. | Всеобъемлющий и надежный кадастр может служить исходной точкой для планирования политики смягчения последствий этого влияния, а также соответствующих мер и результатов их применения. |
| We must create a secure and reliable international environment of lasting peace and stability. | Мы должны создать безопасный и надежный международный климат, характеризующийся прочным миром и стабильностью. |
| Joseph Silverman is the most reliable human being on the planet in our experience. | Джозеф Сильверман - самый надежный человек на планете. |
| The Secretary-General agrees with this recommendation, provided that a reliable means to pay the Organization's bills is established first. | Генеральный секретарь согласен с этой рекомендацией при условии, что сначала будет создан надежный механизм погашения обязательств Организации. |
| Developing human resources was the only reliable way of improving the economic well-being of the developing countries. | Развитие людских ресурсов - это единственный надежный путь повышения экономического благополучия развивающихся стран. |
| In the meantime, the international community may have acquired a reliable mechanism for the solution of its acute problems. | Таким образом международное сообщество, возможно, выработало надежный механизм для решения острых проблем. |
| A reliable and transparent review process can only be based on clear and adequate guidance provided by Parties. | Надежный и транспарентный процесс рассмотрения может основываться только на ясных и адекватных указаниях Сторон. |
| It is essential that we maintain a robust and reliable NPT regime. | Нам существенно важно поддерживать прочный и надежный режим ДНЯО. |