Английский - русский
Перевод слова Reliable
Вариант перевода Точные

Примеры в контексте "Reliable - Точные"

Примеры: Reliable - Точные
This issue must be carefully considered in order to reach objective and reliable conclusions. Необходимо внимательно изучить этот вопрос, с тем чтобы сделать объективные и точные выводы.
The objective is to identify a pattern of relationship between climate impact and disaster databases, which will help to generate more reliable forecasts and credible information on risks at the national and local levels. Цель состоит в том, чтобы определить структуру взаимодействия между базами данных по климатическим последствиям и бедствиям, что позволит разрабатывать более точные прогнозы и собирать более достоверную информацию о рисках на национальном и местном уровнях.
The Law had listed 17 national minorities living in Bosnia and Herzegovina, but there were no reliable data on their number since the last census was conducted in 1991, and in the meantime there had been significant demographic changes due to war and ethnic cleansing. В Законе перечислены 17 проживающих в Боснии и Герцеговине национальных меньшинств, однако точные данные об их количестве отсутствуют, так как последняя перепись проводилась в 1991 году, а за это время произошли значительные демографические изменения в результате войны и этнических чисток.
Most of the non-governmental organizations that reported to the Working Group on the persistence of debt bondage and bonded labour in several regions of India agreed that it was difficult to obtain reliable figures concerning the number of bonded labourers in India, as indeed in any other country. Представители большинства неправительственных организаций, сообщивших Рабочей группе о сохранении долговой кабалы и кабального труда в различных районах Индии, сошлись на том, что предложить точные цифры о численности закабаленных работников в Индии, как впрочем и в других странах, не представляется возможным.
Finally, a considerable amount of additional data relating to the distribution of income have been compiled at the country level, and improvements in the methodology of poverty assessments using distributional data have yielded more reliable estimates of the number of poor than in the past. Наконец, на страновом уровне был накоплен значительный объем дополнительных данных о распределении доходов, и улучшения в методологии проведения оценок нищеты с использованием данных о распределении позволили получить более точные сведения о численности малоимущего населения, чем в прошлом.
A reliable and accurate analysis can only be guaranteed by reproducible sample preparation. Точные и надежные анализы возможны только при гарантии воспроизводимой пробоподготовки.
I mean, I'm not fluent in Althochdeutsch, and Internet translators aren't the most reliable things in the world. Я не очень хорошо владею древнесредненемецким. А интернет-переводчики не самые точные вещи в мире.
Among 11 sub-Saharan African countries for which reliable epidemiological evidence is available for both 2000/01 and 2004/05, 6 reported a decline of 25 per cent or more among pregnant women (aged 15-24) living in capital cities. Из 11 стран Африки к югу от Сахары, по которым существуют точные эпидемиологические данные за период 2000/01 и 2004/05 годов, 6 сообщили о снижении на 25 или более процентов показателей инфицирования беременных женщин (в возрасте 15 - 24 лет), проживающих в столицах.
Reliable and complete data on the utilization rate of the lump-sum and the savings directly attributable to the recent changes to the lump-sum amount are currently not readily available. Точные и полные данные о том, как часто сотрудники выбирают вариант паушальной выплаты, и об экономии средств, достигнутой непосредственно благодаря недавнему изменению ставки расчета суммы паушальной выплаты, пока не подготовлены.
Quantitative methods are more accurate and reliable than qualitative methods. Считается, что эти способы более точные и надёжные, чем качественные.
The Inspector notes with concern that very few organizations were able to provide reliable and precise data on transaction costs. Инспектор с озабоченностью отмечает, что лишь очень немногие организации смогли представить надежные и точные данные о расходах на планирование.
However, the revision and initiation of much legislation continuously requests reliable and accurate statistical data about temporary foreign labour. Однако для пересмотра и принятия многочисленных законодательных актов постоянно требуются надежные и точные статистические данные о временной иностранной рабочей силе.
There are no accurate and reliable data on these persons. Какие-либо точные и надежные данные по этим лицам полностью отсутствуют.
Participants recognized that timely, accurate, reliable and easily accessible data and other information were prerequisites for the successful formulation of migration policies and programmes. Участники признавали, что своевременные, точные, проверенные и легкодоступные данные или любая информация являются обязательными предварительными условиями для успешной разработки политики и программ в области миграции.
Improving exposure estimates required better pollution dispersion models and reliable, up-to-date emission inventories, supported by monitoring and assessment programmes. Для повышения качества оценок воздействия необходимы более точные модели рассеяния загрязнителей, а также достоверные и актуализированные кадастры выбросов в сочетании с программами мониторинга и оценки.
Accurate data, both qualitative and quantitative, are critical for reliable human resources planning, generating reports and conducting analyses of trends. Точные данные количественного и качественного характера необходимы для надежного кадрового планирования, подготовки отчетов и анализа существующих тенденций.
Enrolment in teacher training was an area in which the Ministry had reliable gender-disaggregated data. В отношении состава учащихся педагогических учебных заведений у министерства имеются достаточно точные дезагрегированные по полу данные.
In addition, it needs reliable and valid assessments of coordination and collaboration within the United Nations. Кроме того, он должен получать надежные и точные данные о координации деятельности и сотрудничестве в рамках системы Организации Объединенных Наций.
To ensure proper implementation of standards a powerful infrastructure that allows for reliable inspections, audits, and precise measurements to be conducted by skilled professionals should be put in place. Для обеспечения надлежащего внедрения стандартов необходимо создать мощную инфраструктуру, которая бы позволяла квалифицированным специалистам проводить надежные проверки, ревизии и точные измерения.
The essential standard that it endorsed - generating accurate, reliable and regular vital statistics from the civil registration system - remains unchanged and valid. Важнейший одобренный ею принцип - получать точные, достоверные и регулярные статистические данные о естественном движении населения - остается неизменным и действует и сейчас.
Discussion of the question would require reliable studies, with specific data and statistics on polygamy, in order to understand its impact. Для решения этого вопроса требуются тщательные исследования, позволяющие собрать точные статистические данные и получить ясное представление о проблеме полигамии и масштабах этого явления.
(a) Collect data that are accurate, long-term, consistent and reliable; а) получать точные, долгосрочные, последовательные и надежные данные;
Calibration and effective operation of a conceptual model require reliable, accurate, consistent, and sufficiently long data sets that include the necessary observations. Для калибровки и эффективной эксплуатации концептуальной модели необходимы надежные, точные, последовательные данные за достаточно длительный период, которые включают в себя необходимые наблюдения.
The final aim of the Study is to make the deficiencies in women statistics and to provide access to accurate, current, reliable and comprehensive statistics. Конечная цель исследования - выявить недостатки в статистике, касающейся женщин, и сделать доступными точные, современные, достоверные и всеобъемлющие статистические данные.
To measure improvement in a company's environmental performance, accurate and reliable statistical data are collected, along with other specific information about environmental impacts. Для количественной оценки повышения экологической эффективности компании собираются точные и надежные статистические данные, а также конкретная информация о воздействии на окружающую среду.