I'm not really the most reliable copilot. |
Я, на самом деле, не самый надежный партнер. |
Because my reliable source is Delk. |
Потому что мой надежный источник - сам Делк. |
However, disarmament, like development, must be sustainable and reliable verification is indispensable. |
Однако разоружение, как и развитие, должно быть устойчивым, и в этом деле надежный контроль является незаменимым. |
A reliable mechanism was put in place to monitor follow-up to inspection reports. |
Был введен в действие надежный механизм контроля за выполнением рекомендаций, вынесенных в докладах об инспекции. |
In world politics, our country is a responsible and reliable partner with an indisputable weight in the international arena. |
В мировой политике наша страна - ответственный и надежный партнер, пользующийся бесспорным международным авторитетом. |
Other studies have cited Haitian poll results that ranked the National Police as the most reliable state institution. |
В других исследованиях приводятся данные опроса населения Гаити, согласно которым Гаитянская национальная полиция представляет собой самый надежный государственный институт,. |
One of the main challenges facing energy security worldwide is the need for stable, efficient and reliable transit. |
Одна из главных проблем, препятствующих обеспечению во всем мире энергетической безопасности, заключается в необходимости наладить стабильный, эффективный и надежный транзит энергоносителей. |
Slovakia regarded the safe, secure and reliable transit of energy to be critical to the energy security of individual countries and regions. |
Словакия считает, что безопасный и надежный транзит энергоносителей имеет решающее значение для энергетической безопасности отдельных стран и регионов. |
Those owners will need to have reliable access to electricity where they park. |
Их владельцам потребуется надежный доступ к электричеству на парковке. |
A reliable external debt restructuring mechanism must be established urgently. |
Необходимо безотлагательно сформировать надежный механизм реструктуризации внешнего долга. |
The Treaty has a strong and reliable verification regime. |
Договор имеет сильный и надежный режим проверки. |
Successful structural transformation requires reliable and stable access to energy. |
Для успешной структурной трансформации требуется надежный и стабильный доступ к энергоресурсам. |
The available data therefore did not lend itself to a reliable comparative analysis. |
В связи с этим имеющаяся информация не позволяет провести надежный сопоставительный анализ. |
Well, you have a very reliable witness. |
У Вас есть очень надежный свидетель. |
"Project Jana was initiated to provide reliable and responsible CIA oversight". |
"Проект Джана был инициирован чтобы обеспечить надежный и ответственный надзор за ЦРУ". |
It's reliable and easy, but the downside is you have to check for messages on a constant basis. |
Это надежный и простой способ Но недостатком является необходимость проверять сообщение постоянно. |
Epstein, you sure your witness is reliable? |
Эпштейн, ты уверен, что свидетель - надежный? |
I think he said reliable, she's an actress. |
Кажется, он сказал - надежный, а она актриса. |
Trust me, it's the only reliable way. |
Поверьте мне, это единственный надежный способ. |
I'm a free, reliable, quality man, named Rick. |
Я свободный, надежный, качественный человек по имени Рик. |
I have a country estate and I need a reliable steward. |
У меня есть имение, и нужен надежный управляющий. |
I can't say, but it's reliable and credible. |
Я не могу сказать, но это надежный источник. |
Or I'm going to use simple to mean reliable, predictable, repeatable. |
Или же под простым я буду понимать надежный, предсказуемый, повторяющийся. |
These tactics are elementary but reliable and totally invisible. |
Это элементарный, но надежный и полностью незаметный подход. |
We provide a reliable service at reasonable rates. |
Мы обеспечиваем надежный сервис по доступной цене. |