In the advanced industrial world, relation to customers is also given by a concern over after-production service and maintenance of the equipment delivered. |
Отношение к заказчикам в развитом промышленном мире также дано заботой о послепроизводственный сервис и уход за поставленным оборудованием. |
L' obesit y can be a final they come from a pathology relation characterised by the excessive presence of fat mass in the body. |
L' тучность может быть финалом они происходят из патологии отношение, охарактеризованное чрезмерным присутствием жирной массы в теле. |
What's your relation to the man you're searching for? |
Какое отношение ты имеешь к разыскиваемому? |
The following image displays drawings of graphs corresponding to a non-transitive binary relation (on the left) and its transitive reduction (on the right). |
Следующие рисунки представляют нетранзитивное отношение (слева) и его транзитивное сокращение (справа). |
An equally valid representation of a relation is as an n-dimensional chart, where n is the number of attributes (a table's columns). |
Отношение можно также представить в виде N-мерного графика, где n - количество атрибутов (столбцов таблицы). |
One may define a cyclic order relation as a ternary relation that is induced by a strict linear order as above. |
Можно определить отношение циклического порядка как тернарное отношение, порождённое строго линейным порядком (как показано выше). |
He was investigating two people in relation to the police and the people around them. |
Цельями нашего расследования будут два человека, имеющие непосредственное отношение к полиции. |
The relation between the redoubtable aspects of human nature and political institutions is without doubt a meta-historical question. |
Язык живёт доиндивидуальной и надличной жизнью. К отдельно взятому человеческому животному он имеет отношение лишь в той мере, в какой то принадлежит к «массе говорящих существ». |
Why he did any of this and what relation it has, if any, to his murder or that of Mr. Wagner's remains to be seen. |
Остается выяснить только, какое отношение это имело к тому, что их с мистером Вагнером убили. |
For rays, the relation of limiting parallel is an equivalence relation, which includes the equivalence relation of being coterminal. |
Для лучей отношение асимптотической параллельности является отношением эквивалентности, которое включает терминальное отношение эквивалентности. |
A separation relation is a quaternary relation that can be thought of as a cyclic order without an orientation. |
Отношение разделения является кватернарным отношением, которое можно понимать как циклический порядок без ориентации. |
A relation of equivalence in an entirety E... is a reflexible, transitive and symmetrical relation. |
Отношение равенства во множестве Е есть отношение рефлексивное, симметричное и транзитивное. |
A ternary relation that is asymmetric under cyclic permutation and symmetric under reversal, together with appropriate versions of the transitivity and totality axioms, is called a betweenness relation. |
Тернарное отношение, асимметричное относительно циклической перестановки и симметричное относительно обратимости, вместе с подходящими версиями аксиом транзитивности и полноты, называется соотношением «между». |
A relation of assistance between green and blue sensitive systems was discovered. |
Между зеленочувствительной и синечувствительной системами было открыто отношение содействия. |
Nor can we rely upon a binary relation to determine which of two points comes "first". |
Нельзя также полагаться на бинарное отношение, какая из двух точек «первая». |
Kulpeshov & Macpherson (2005) study minimality conditions on circularly ordered structures, i.e. models of first-order languages that include a cyclic order relation. |
Кулпешов и Макферсон изучали условия минимальности на циклических порядках структур, то есть моделях языков первого порядка, которые включают отношение циклического порядка. |
One structure that weakens this axiom is a CC system: a ternary relation that is cyclic, asymmetric, and total, but generally not transitive. |
Одна структура, более слабая, чем эта аксиома, это СС система - тернарное отношение, являющееся циклическим, асимметричным и полным, но, в общем случае, не транзитивным. |
The Indonesian Health Department reported in 2000 that 200,000 people are affected by cancer every year but eugenols exact relation to smoking has not been evaluated. |
В 2000 году Департамент здравоохранения Индонезии сообщил о том, что 200000 человек страдают от рака каждый год, но точное отношение вещества к курению не оценивалось. |
While writing this, he also wrote "Bucolics," a sequence of seven poems about man's relation to nature. |
В течение того же времени он также написал «Буколики» (англ. Bucolics), цикл из семи стихотворений, темой которых стало отношение человека к природе. |
This clearly has a relation with the feminisation of the Aids pandemic: HIV/Aids programmes haven't succeeded in or prioritised reaching out to girls and women. |
Совершенно очевидно, что это имеет отношение к феминизации пандемии СПИДа: программы по ВИЧ/СПИДу не охватывают девушек и женщин и не ставят это в разряд своих первоочередных целей. |
It is precisely that relation of the States parties to the treaty that gives the International Criminal Court all its integrity and strength. |
Именно такое отношение государств-участников к этому договору и обеспечивает Международному уголовному суду весь его авторитет и всю его силу. Поэтому, в соответствии с принципами международного права и иерархией юридических норм, Совет Безопасности не может принимать резолюции, требующие внесения изменений в положения международного договора. |
Analysis of the articles of the Convention in relation to Uzbek laws had revealed that a law on gender equality was needed, requiring changes to at least 10 existing laws and the Criminal Code, which were being amended. |
Отношение к НПО со стороны гражданских служащих в прошлом носило негативный характер, однако впоследствии между НПО и правительством установился сбалансированный диалог. |
After years of strong growth, the public sector's net debt in relation to Gross Domestic Product-GDP has also begun to decline in the last two years. |
После целого ряда лет постоянного роста отношение чистого объема долга государственного сектора к валовому внутреннему продукту в последние два года начало уменьшаться. |
The names of these persons are, with the rarest exception, unknown; it is not clear sometimes which relation to Chersonesos did they have and why did they appear in the sight of the lens. |
Имена этих людей (за редчайшими исключениями) не известны, иногда непонятно даже, какое отношение они имеют к Херсонесу и почему оказались в прицеле объектива. |
In other cases, or when alternative auxiliary verbs are proposed in relation to similar proposals, "shall" or "should" or both are enclosed in curly brackets. |
Как правило, приводимые Сторонами ссылки на соответствующие статьи и положения Конвенции отражаются в сносках к тем разделам, к которым они имеют отношение. |