Английский - русский
Перевод слова Register
Вариант перевода Список

Примеры в контексте "Register - Список"

Примеры: Register - Список
Have you started your wedding register yet? Вы уже составили список подарков?
Have you decided where to register? Ты уже составила список подарков?
Registration - Certain MSBs must register and maintain a list of agents, if any. Регистрация - Определенные учреждения, оказывающие финансовые услуги, должны регистрироваться и вести список агентов, если таковые имеются.
The voter registration process is best assured by a permanent, well maintained and regularly updated national voter register. Процесс регистрации избирателей даст лучшие результаты, если список избирателей регулярно обновляется.
One comprehensive, computerised list can also assist the authorities in verifying the accuracy of the lists, thereby enhancing the integrity of the voter register. Полный компьютеризированный список может помочь властям в проверке точности списков, таким образом обеспечивая достоверность регистра избирателей.
I have the film club register here as well. У меня также здесь есть список кино-клуба.
The Ministry of Finance has established a register of blacklisted firms, which currently comprises 3-4 companies. Министерство финансов составило "черный список" фирм, в который в настоящее время входят 34 компании.
Well, I'm going through his call register, nothing so far. Я смотрю список вызовов, пока ничего.
In 2005, Miroslav's Gospel was inscribed on the UNESCO "Memory of the World" register. В 2005 году Мирославово Евангелие было включено в список национальных проектов программы ЮНЕСКО "Память мира".
A register will be kept containing a list of all workers who wish to join or have joined the retraining scheme. Все трудящиеся, желающие записаться или уже записавшиеся для участия в программе профессиональной переподготовки, вносятся в соответствующий список.
There is no entrance fee for participants, so all you need to do to attend this conference is to register and be present in Minsk on 11-12th of October, 2008. А в социальной сети Блогкемпа есть список тем, которые мы хотели бы услышать на Блогкемпе (там по-украински и по-английски), - их мы придумали во время мозгового штурма. Берите себе тему и предлагайте другим, публикуйте ее в разделе Презентации на этом сайте.
The complete list of workers wishing to join or having already joined the retraining scheme is placed in a register, which is consulted by companies wishing to fill vacancies. Все трудящиеся, желающие записаться или уже записавшиеся для участия в программе профессиональной переподготовки, вносятся в особый список.
SC highlighted an imminent risk of mass-enrolment of Finnish persons into the electoral register of the Sami parliament which would result in the Sami losing control over its own parliament. В этой связи СК указал на опасность массового включения финнов в избирательный список саами, что приведет к утрате народом саами контроля за своим собственным парламентом.
At the moment, this does not include a national address register, including households, and, therefore, ONS has planned a national address checking exercise. В данный момент общенациональный список адресов, включающий домашние хозяйства, в перечень таких возможностей не входит, и поэтому УНС запланировало общенациональную выверку адресов.
If an appropriate quality address register is available nationally, the checking exercise may be random areas for QA plus specific areas identified as undergoing rapid Если будет составлен общенациональный список адресов надлежащего качества, то выверки могут проводиться в районах, определяемых методами случайной выборки, а также в конкретных районах, в отношении которых известно, что в них происходят быстрые изменения или высока доля проживания нескольких семей по одному адресу.
It has not been possible to compare the information provided by the Government on the individuals demobilized and the register of weapons handed in because there are no lists of CVDC members or of the weapons issued to them. Представленные правительством данные о демобилизации и список возвращенного оружия нельзя было проверить из-за отсутствия списков членов ДКГЗ и данных о количестве ранее переданного им оружия.
Why doesn't Crate Barrel let you register for a toaster full of cash? И почему нельзя добавить в список тостер, набитый деньгами?
The CEPJ, composed of the presidents of the various chambers of the Supreme Court, takes the initiative on legal matters, evaluates and dismisses judges, and establishes the promotion register for judges. КЭПХ, в состав которой входят председатели различных палат Верховного суда, обладает правом законодательной инициативы, оценивает работу и увольняет судей, а также составляет список судей для продвижения по службе.
In support of this claim Otis Engineering provided a post-liberation fixed asset register showing replacement assets only.The secretariat requested and received from Otis Engineering a fixed asset ledger as of 31 July 1990, showing the original cost and depreciated value of these assets. Секретариат запросил и получил от "Отис инжиниринг" список основных фондов по состоянию на 31 июля 1990 года с указанием покупной цены и амортизационной стоимости этого имущества.
BSA regulations require certain Money Services Businesses (MSBs) to register with FinCEN and prepare and maintain a list of agents, if any. Положения BSA требуют от определенных учреждений, оказывающих финансовые услуги (MSB) зарегистрироваться в FinCEN, и подготовить и вести список агентов, если таковые имеются.
In view of the extremely short period between the adoption of the law and the time-limit set, an extensive campaign was undertaken to inform European citizens and encourage them to register. Поскольку промежуток времени между принятием этого закона и предельным сроком направления ходатайств о включении в избирательный список был очень незначительным, была организована интенсивная пропагандистская кампания в целях информирования граждан из стран Союза и поощрения их регистрации в избирательных списках.
With regard to the right to enrolment in the citizens' register, almost one third of the voting-age population are still unregistered, mainly owing to the lack of basic documentation. В отношении права быть внесенным в список избирателей следует отметить, что остается незарегистрированной почти треть населения, имеющего право голоса, - в основном из-за отсутствия основных документов.
In particular, article 77 of the Constitution requires, as a necessary condition for voting, registration on the electoral roll, which is drawn up independently by the Supreme Electoral Tribunal (TSE) and is separate from any other official register. В этом отношении статьей 77 Конституции предусматривается, что необходимым условием для участия в голосовании является внесение в соответствующий избирательный список, подготовленный Высшим избирательным судом в независимом порядке и отличающийся от любых других официальных списков.
As with qualification for the housing register, the Government prescribes certain categories of person who are, or are not, eligible for homelessness assistance under Part VII. Как и в случае с лицами, имеющими право на включение в список лиц, нуждающихся в жилье, правительство определило некоторые категории бездомных лиц, имеющих или не имеющих права на получение помощи в соответствии с частью VII Закона.
It was understood that the voters register, created via the affirmative voter registration for the municipal elections, would constitute the basis for determining eligibility. При этом существовало понимание, что при определении права на участие в выборах за основу будет взят список избирателей, составленный по результатам проведенной на недискриминационной основе регистрации избирателей для участия в муниципальных выборах.