Английский - русский
Перевод слова Register
Вариант перевода Список

Примеры в контексте "Register - Список"

Примеры: Register - Список
If you register to vote, then they got you in the jury pool. Когда тебя регистрируют, как избирателя ты автоматически попадаешь в список присяжных.
The Division is now concentrating on verifying that steps are taken to permit the inclusion of all qualified citizens in the electoral register. В настоящее время Отдел уделяет основное внимание контролю за реализацией мер, позволяющих включить всех отвечающих соответствующим требованиям граждан в список избирателей.
Every citizen of Malta who has attained the age of 18 years is included in the electoral register and entitled to vote at general elections. Каждый гражданин Мальты, достигший 18-летнего возраста, включается в список избирателей и имеет право голосовать на всеобщих выборах.
The members of the local minority self-governments are elected by voters registered in the minority voters' register. Члены местных органов самоуправления меньшинств выбираются избирателями, включенными в список избирателей, принадлежащих к соответствующему меньшинству.
All non-Shafi'i religious groups are required to register and provide the names of members, and an application can be refused for any reason. Все религиозные группы, не исповедующие шафиизм, обязаны зарегистрироваться и предоставить список всех членов, при этом им на любых основаниях может быть отказано в регистрации.
It's a good reason to throw a party, and Amy should probably register for some china or some flatware. Это хороший повод устроить вечеринку, и Эйми, наверное, стоит внести в список какой-нибудь китайский сервиз или столовые приборы.
The journalists register with you, don't they? Список журналистов с тобой, так?
Can we still register for gifts, even though you're not getting married? Мы же можем всё равно составить список подарков, хоть и не женимся?
Did you guys register for wedding gifts? Вы составили список подарков, которые хотите получить?
In addition, under "rolling registration" arrangements introduced in 2000, individuals may apply at other times to have their names added to the electoral register. Кроме того, введенная в 2000 году система "непрерывной регистрации" позволяет любому лицу в любое время подавать заявку на включение своего имени в список избирателей.
If the spouse of a woman on the individual voters roll takes up a matai title he has to register on the matai roll. Если супруг той или иной женщины, включенной в индивидуальный список выборщиков, выбирает статус матаи, он должен регистрировать в списке избирателей народности матаи.
Once the list has been confirmed by UNMIK, KFOR will register the KPC members and prepare new identity cards, on behalf of UNMIK. Как только список будет утвержден с МООНК, СДК зарегистрирует членов КЗК и от имени МООНК подготовит новые удостоверения личности.
MSBs that are required to register must prepare and maintain a list of their agents, if any, each January 1 for the preceding 12-month period. MSB, которым необходимо регистрироваться, должны подготовить и вести список своих агентов, если таковые имеются, к каждому 1 января за предыдущий 12-месячный период.
A Liber beneficiorum ("Book of Benefice") is a register (table of, inventory) concerning beneficials, benefactors, properties and privileges. Liber beneficiorum - книга бенефиций (от лат. beneficium - благодеяние), регистр (таблица, инвентаризационный список) имений, имущества и привилегий.
Hello, 2245 calling, we need a list of the register. Пирике, дорогая, нам нужен один список из картотеки. Из картотеки.
The most serious incidents had to do with the large number of voters with voter cards whose names were not on the register. Наиболее серьезные инциденты были связаны с тем, что большое число избирателей с избирательными удостоверениями не были внесены в список для голосования.
It is regrettable that despite the strenuous efforts to register new voters made by ONUSAL, the donor countries and non-governmental organizations, the Supreme Electoral Tribunal failed to produce a more adequate electoral roll. К сожалению, несмотря на активное усилие МНООНС, стран-доноров и неправительственных организаций по регистрации новых избирателей, Верховный избирательный трибунал не смог подготовить лучший список для голосования.
Concerning statistics, the Argentine Republic is currently preparing a register of the specialized offices in each country, with a view to identifying thematic areas in which an exchange of information would be useful, and eventually creating a database centred in New York. В том что касается статистики, то Аргентинская Республика в настоящее время готовит список компетентных национальных органов в каждой стране в целях выявления конкретных областей, в которых целесообразен обмен информацией, и создания в конечном счете базы данных с центром в Нью-Йорке.
People between the ages of 18 and 70 whose names appear on the electoral register, with certain exceptions, are liable for jury service and their names are chosen at random. За некоторыми исключениями, лица в возрасте от 18 до 65 лет, занесенные в список избирателей, обязаны выступать в качестве присяжных и их кандидатуры выбираются произвольно.
However, the combination of the slow pace of electoral preparations and the demands, by most political parties, for a completely new voter register are likely to have an impact on the election date. Тем не менее сочетание таких факторов, как медленные темпы подготовки к выборам и требование большинства политических партий составить абсолютно новый список избирателей, по всей вероятности, повлияет на дату проведения выборов.
The name of that individual had appeared in the 1997 promotion register, but the promotion had never been regularized owing to the lack of an available post at the required level. Его фамилия была включена в список лиц на повышение в 1987 году, однако его продвижение по службе не было официально закреплено, поскольку в этот момент не было ни одной свободной подходящей должности.
In some instances, a formal voter register may not exist, and voting may be allowed on the basis of a citizens' register. В некоторых случаях официальный список избирателей может не существовать и голосование может быть разрешено на базе гражданского регистра.
Any person who enjoys election rights is entered into the register of voters and everyone may file a complaint in respect of any inaccuracies in the register. Любое лицо, пользующееся избирательными правами, заносится в список избирателей, и любой человек может подать заявление о внесении исправлений в список избирателей.
A register of petitions shall be kept by the body established or indicated in accordance with paragraph 2 of this article, and certified copies of the register shall be filed annually through appropriate channels with the Secretary-General on the understanding that the contents shall not be publicly disclosed. Список петиций составляется органом, учрежденным или указанным в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи, а заверенные копии этого списка ежегодно сдаются через соответствующие каналы Генеральному секретарю, причем их содержание не должно предаваться гласности.
The electoral register includes all such citizens who, at the moment that the register for a given electoral district was compiled, are residing in the country on a temporary or permanent basis and are eligible to vote. В список избирателей включаются все граждане Республики Таджикистан, достигшие ко дню выборов 18 лет, постоянно или временно проживающие к моменту составления списка на территории данного избирательного участка и имеющие право участвовать в голосовании.