Примеры в контексте "Referendum - Ходе"

Примеры: Referendum - Ходе
That constitution was narrowly approved by a referendum. Эта конституция была утверждена минимальным большинством голосов в ходе референдума.
The UNEAS Coordinator used observer reports during the registration and campaign periods to monitor referendum preparations. Координатор ЮНЕАС использовала сообщения наблюдателей в ходе регистрации и проведения кампании по референдуму для наблюдения за подготовкой к его проведению.
The referendum of 31 October 1993 approved Peru's Constitution. В ходе референдума, проходившего 31 октября 1993 года, была утверждена новая Конституция Перу.
They had voted against colonization in a referendum in 1993. Это большинство высказалось против колонизации в ходе проведенного в 1993 году референдума.
This is a constitutional norm approved in a referendum. Речь в данном случае идет о конституционной норме, одобренной в ходе референдума.
A national referendum to remove this Constitutional discrimination was defeated in 2002. Предложение об изъятии из Конституции этого дискриминационного положения не получило поддержки в ходе проведенного в 2002 году национального референдума.
Furthermore, a third accord should be put to the vote in a referendum. Соответственно, в ходе референдума следует поставить на голосование некое третье соглашение.
In the recent referendum, 54 per cent of voters had opposed the territory's current colonial status and 61 per cent had favoured statehood. В ходе недавнего референдума 54 процента голосовавших выступили против нынешнего колониального статуса территории, а 61 процент поддержали статус штата.
In the referendum of 6 November 2012, they had chosen statehood. В ходе референдума 6 ноября 2012 года они выбрали статус штата.
The most fundamental of the country's human rights documents, the new Constitution, had been popularly acclaimed by referendum in 2011. В 2011 году в ходе референдума был всенародно одобрен самый фундаментальный из документов страны по правам человека - новая Конституция.
The article had been drafted to facilitate acceptance of the Constitution at the referendum of 2010. Эта статья была разработана для содействия принятию Конституции в ходе референдума в 2010 году.
The Constitution had been overwhelmingly approved in a referendum and could not be revised. Конституция получила широкое одобрение в ходе референдума и не может быть пересмотрена.
(c) In a referendum held under this Constitution с) в ходе референдумов, организуемых в соответствии с настоящей Конституцией.
At the referendum held in October 2006, the citizens of the Republic of Serbia adopted a new Constitution. В ходе референдума, проходившего в октябре 2006 года, граждане Республики Сербия приняли новую Конституцию.
GIEACPC explained that despite the Government's positive introduction of prohibiting legislation, it was rejected by public referendum in 2012. ГИИТНД разъяснила, что положения правительства по внесению соответствующего запрета в законодательство были отвергнуты в ходе референдума в 2012 году.
Attempts to bring to justice for violations during the 1999 referendum had also been grossly inadequate. Попытки привлечь соответствующих лиц к ответственности за нарушения в ходе референдума 1999 года также были в значительной мере неадекватными.
The constitutional amendment proposed in the referendum was defeated. Предложенная поправка к Конституции не была одобрена в ходе референдума.
In a referendum in September 1997 the people of Scotland voted for a Scottish Parliament. В ходе состоявшегося в сентябре 1997 года референдума народ Шотландии проголосовал за создание парламента Шотландии.
Amendments to the Constitution are not official until they have been approved by referendum with an absolute majority of the votes cast. «Пересмотр Конституции считается утвержденным только после одобрения его в ходе референдума абсолютным большинством голосов.
The adoption by referendum of a draft constitution by the end of the year will make the process irreversible. Принятие в ходе референдума, запланированного на конец этого года, проекта конституции сделает этот процесс необратимым.
This time, it was done without a peace conference, in a democratic referendum. На этот раз независимость была провозглашена не в ходе мирной конференции, а в результате проведения демократического референдума.
It has been four years since the Timorese voted in a referendum to pursue independence. Прошло четыре года с тех пор, как население Тимора проголосовало в ходе референдума за обретение независимости.
The Saharan people should be able to express their will through a referendum. Народ Сахары должен иметь возможность выразить свою волю в ходе референдума.
Only a referendum of the people would determine the fate of the Territory. Судьба этой территории может быть решена только ее народом в ходе референдума.
The Constitution had been drafted by a popularly-elected constituent assembly and approved by public referendum. Конституция была разработана избранным народом учредительным собранием и одобрена в ходе всенародного референдума.