Примеры в контексте "Reconciliation - Счетов"

Примеры: Reconciliation - Счетов
Another interim programme is currently being tested to facilitate a bank reconciliation with general ledger balances by the end of September 2004. Другая промежуточная программа, призванная облегчить выверку банковских счетов и остатков средств в общей бухгалтерской книге, в настоящее время проходит испытание и будет введена в действие к концу сентября 2004 года.
There were weaknesses in the bank reconciliation process in some offices. В некоторых отделениях отмечается неадекватная выверка счетов.
Expenditure reporting and reconciliation procedures will also be further streamlined. Процедуры отчетности о расходах и выверки счетов будут также дополнительно рационализированы.
The Information Systems Officer would also be responsible for the implementation and support of bank reconciliation for peacekeeping accounts. Он будет также отвечать за создание и обслуживание системы выверки банковских счетов миротворческих миссий.
Examples are the reprogramming of remaining balances, inter-agency accounts reconciliation, etc. В качестве примера можно назвать перераспределение остатков средств на осуществление других программ, выверку счетов межучрежденческих расчетов и т.д.
The final reconciliation will be conducted in the process of closing the accounts for the biennium 2008-2009. Окончательная выверка данных будет проведена в процессе закрытия счетов за двухгодичный период 2008 - 2009 годов.
The Liberia Extractive Industries Transparency Initiative finalized the draft of its second reconciliation report in January 2010, and began preparations for its publication. Инициатива по обеспечению транспарентности в добывающей промышленности Либерии завершила работу над проектом своего второго доклада о выверке счетов в январе 2010 года и начала его подготовку к опубликованию.
Finance - Weaknesses in bank reconciliation processes; and incomplete supporting documentation for payments; Ь) финансовое управление - недостатки в процедурах выверки банковских счетов и неполный пакет подтверждающей документации в отношении платежей;
The Board experienced difficulty in obtaining confirmation that these amounts were included in the financial statements of UNDP since it was not easily determinable without the reconciliation. Комиссия столкнулась с трудностями в плане получения подтверждения того, что указанные суммы были включены в финансовые ведомости ПРООН, поскольку это было весьма трудно установить без выверки счетов.
A bank reconciliation is a critical internal control procedure for detecting errors, misstatements and fraud. Выверка банковских счетов является важной процедурой внутреннего контроля для обнаружения ошибок, искажений и случаев мошенничества.
UNDP performed the final December 2005 reconciliation for all bank accounts at the time of the audit. В период ревизии ПРООН провела окончательную выверку всех банковских счетов по состоянию на декабрь 2005 года.
The Board previously raised concerns over the accuracy of bank accounts and the reconciliation process. Комиссия ранее высказывала озабоченность в отношении точности банковских счетов и процесса выверки.
UNFIP holds weekly meetings with the Accounts Division to review progress on completed projects and their reconciliation of balances and other pending issues. ФМПООН проводит еженедельные совещания с Отделом счетов для анализа результатов работы с завершенными проектами, а также для выверки остатков средств и рассмотрения других нерешенных вопросов.
Functionalities related to bank reconciliation will be delivered as part of the second phase of ICOS by June 2009. Функциональные механизмы, связанные с выверкой банковских счетов, будут созданы в рамках второго этапа проекта ИКОС к июню 2009 года.
Measures taken by UNDP management included simplifying the bank reconciliation report and providing targeted support to specific country offices with temporary capacity and/or competency issues. Меры, принятые руководством ПРООН, включали упрощение доклада о результатах выверки банковских счетов и оказание адресной поддержки отдельным страновым отделениям, которые временно испытывают нехватку возможностей и/или квалифицированных кадров.
The Finance Assistants will also perform daily reconciliation of bank accounts at the three demobilization sites in the North. Младшие сотрудники по финансовым вопросам также будут осуществлять ежедневную выверку банковских счетов во всех трех пунктах демобилизации в Северном Судане.
(b) Imprest accounting and reconciliation was re-centralized to New York. Ь) в Нью-Йорке были централизованы операции по ведению и выверке авансовых счетов.
Special management attention is being given to accounts reconciliation with UNOPS. Руководство уделяет особое внимание сверке счетов с ЮНОПС.
The three recommendations under implementation related to reconciliation of non-expendable property and recovery of duplicate payments. Три рекомендации, находящиеся на стадии выполнения, касались выверки счетов на приобретение имущества длительного пользования и возврата двойных выплат.
Adjustments from the reconciliation of United Nations receivables/payables Корректировки по итогам выверки счетов дебиторской/кредиторской задолженности Организации Объединенных Наций
The Board also identified weaknesses in the management of cash pools and investments as well as in the process of bank reconciliation. Комиссия также выявила недостатки в управлении денежными пулами и инвестициями и в процедуре выверки банковских счетов.
UNFPA stated that the primary responsibility for bank reconciliation lay with the country office and that the reconciliation had subsequently been completed. ЮНФПА заявил, что главная ответственность за выверку банковских счетов лежит на страновом отделении и что впоследствии выверка была произведена.
Review and reconciliation of communications equipment inventories, reconciliation of telephone and facsimile billings. Рассмотрение и выверка инвентарных описей аппаратуры связи, выверка счетов за телефонную и факсимильную связь.
There were certain weaknesses in controls over bank reconciliation preparation at country offices, and the external table used by UNDP for reconciliation still had long-outstanding reconciling items. Были отмечены определенные недостатки в контроле за подготовкой к выверке банковских счетов в страновых отделениях, а в отдельной таблице, которую ПРООН применяла для выверки, по-прежнему оставались невыверенные позиции с длительными сроками.
With automated online reconciliation available to all offices by the end of 2007, UNHCR is better equipped to ensure timely and accurate bank account reconciliation. Имея в своем распоряжении автоматическую систему выверки счетов в режиме онлайн, которая будет доступна всем отделениям к концу 2007 года, УВКБ будет лучше подготовлено к тому, чтобы обеспечивать своевременную и точную выверку банковских счетов.