Примеры в контексте "Reconciliation - Счетов"

Примеры: Reconciliation - Счетов
The new sub-unit would also be responsible for bank reconciliation. Новая подгруппа будет также отвечать за сверку банковских счетов.
(c) Undertake settlement authorization and reconciliation; с) выдача разрешений на осуществление выплат и выверка счетов;
However, work on updating the backlog in the bank reconciliation is progressing according to schedule. Однако работа над ликвидацией отставания в деле сверки банковских счетов идет в соответствии с графиком.
The Board recommends that the Administration ensure that the essential function of bank reconciliation is carried out on a timely basis. Комиссия рекомендует Администрации обеспечить выполнение важной функции согласования банковских счетов на своевременной основе.
There was no proper reconciliation of accounts prior to implementation. До ввода в строй не была произведена надлежащая выверка счетов.
Revised requirements, pending reconciliation of invoices. Пересмотренные потребности - до согласования выставленных счетов.
UNICEF now plans to review existing bank reconciliation procedures and, where necessary, update the existing guidelines. В настоящее время ЮНИСЕФ планирует провести обзор действующих процедур выверки банковских счетов и при необходимости внести изменения в соответствующие правила.
UNOMIG and UNTAET now prepare their bank reconciliation statements on a monthly basis. МООННГ и ВАООНВТ в настоящее время составляют отчеты по результатам выверки банковских счетов ежемесячно.
As such, UNOPS should follow-up immediately any failure by an imprest holder to submit a monthly reconciliation of its imprest account. ЮНОПС следует незамедлительно реагировать на любые факты непредставления держателями авансовых счетов информации о ежемесячной выверке своего авансового счета.
A follow-up audit by the Office revealed that the discrepancy concerning the reconciliation of trust fund accounts has not yet been resolved. Последующая ревизия, проведенная Управлением, показала, что расхождение, касающееся выверки счетов Целевого фонда, пока еще не было устранено.
It also raised three matters of emphasis: national execution, bank reconciliation, and internal controls. Она также выделила три основных проблемы: национальное исполнение, выверка банковских счетов и механизмы внутреннего контроля.
In the area of inter-organization accounts reconciliations, including UNOPS, UNDP is working closely with other United Nations organizations to improve inter-agency fund reconciliation. Что касается выверки межорганизационных счетов, включая ЮНОПС, то ПРООН тесно сотрудничает с другими организациями системы Организации Объединенных Наций по совершенствованию выверки данных по межфондовым операциям.
Thirteen offices were weak in the management and supervision of the reconciliation and closure of accounts. В 13 представительствах были выявлены недостатки в управлении деятельностью по выверке и закрытию счетов и осуществлении надзора за ней.
The backlog of bank reconciliation in UNTAET has been eliminated following the assignment of additional finance staff. Отставание с выверкой банковских счетов в ВАООНВТ было устранено после назначения дополнительного сотрудника по финансовым вопросам.
UNTAET/UNMISET bank reconciliation is now being performed on a monthly basis. В настоящее время выверка банковских счетов ВАООНВТ/МООНПВТ проводится на месячной основе.
Since the reconciliation of the February 2001 accounts had not been completed, I recommended giving highest priority to this task. Поскольку согласование счетов за февраль 2001 года не было завершено, я рекомендовал уделить максимальное внимание выполнению этой задачи.
My staff supported reconciliation and improvements in mapping by a special audit. Мои сотрудники в рамках проведе-ния специальной ревизии поддер-жали процесс согласования и совершенство-вания отобра-жения счетов.
The reconciliation of UNDP payroll accounts is with the United Nations accounting group. Выверка счетов заработной платы ПРООН осуществляется бухгалтерской группой Организации Объединенных Наций.
By eliminating manual re-entry and automating reconciliation, this system allows users to reconcile accounts daily instead of monthly. Устраняя необходимость в ручном вводе данных и обеспечивая автоматическую выверку счетов, эта система позволяет пользователям выверять счета ежедневно, а не ежемесячно.
Statistical reconciliation in economic statistics is a task that is traditionally performed by applying national accounts and other macroaccounting and classification frameworks. Задача согласования данных экономической статистики традиционно решается путем применения национальных счетов и других систем макроучета и классификации.
Targeted support to country offices with limited capacity in completing bank reconciliation for 2006 year-end closing. Целевая помощь страновым отделениям с ограниченными возможностями для завершения работ по выверке банковских счетов для закрытия 2006 финансового года.
Out of the 370 field office accounts, the Board reviewed the reconciliation of 41 accounts. Комиссия проверила результаты выверки 41 счета из 370 счетов отделений на местах.
The Board reviewed the reconciliation of 4 of the 33 headquarters bank accounts. Комиссия проверила результаты выверки 4 из 33 банковских счетов штаб-квартиры.
The 2000 summary report on bank reconciliation practices in country offices included nine recommendations, all of which were accepted. В сводном докладе 2000 года о практике выверки банковских счетов в представительствах в странах содержалось девять рекомендаций, ни одна из которых не вызвала возражений.
The reconciliation of accounts based on the entry of inter-office vouchers should be taken up without delay. Следует незамедлительно внедрить выверку счетов на основе регистрации авизо внутренних расчетов.